Примеры употребления "Women" в английском с переводом "баба"

<>
Any women at this alehouse? В этой таверне бабы есть?
I never go after dumpy women. Я никогда не бегал за маленькими и пухлыми бабами.
Maybe if you'd quit running around after other women you wouldn't have trouble with this one. Может, если ты не будешь шляться по другим бабам она оставит тебя в покое.
I explain to her that comfort has nothing to do with hanging naked men or women on the wall. А я ей объясняю, что это не уют - развешивать по стенам голых мужиков да баб.
As you see, only old men, women and children are left in the village, who can't wear arms. Вы видите, на хуторе остались только старики, бабы и мальчишки, которые не могут носить оружия.
For some reason you want me, you know I don't know why, but you always have, you're always looking at me, watching me screw other women, your heart breaking and now it's different, because I'm safe now, aren't I? По какой-то причине ты меня хочешь, и знаешь, я не знаю почему, но ты всегда смотрела, как я развлекался с другими женщинами, Твоё сердце разбито, а сейчас всё по-другому, потому, что сейчас я для баб не опасен, да?
And you are a woman, Marie. А ты тоже загляденье, а не баба, Мари.
Tha s a fine-looking woman bound and gagged. Красивая баба, связанная и с кляпом во рту.
Some crazy woman walked up to him on the street and threatened him. К нему на улице подошла какая-то чокнутая баба, и стала ему угрожать.
Rule number one, never turn your back on a woman holding her urn! Правило номер один - никогда не поворачивайся спиной к бабе с урной!
You had the woman who took all your money and threw you out of your house, naked and crouched on the sofa. Ты имел бабу забравшую все твои деньги, прокатила с жильем, и голого, приклонила к софе.
In short, commander, you're joining us now in the field, for a journey of eating, drinking, and maybe a woman, that's an order. Короче, командир, ты сейчас выходишь с нами на дело, на операцию по жратве, выпивке и, может быть, по бабам, и это приказ.
He puts down the woman, and he picks up the gold, and he takes off across the field like the devil himself were after him. Он бросает бабу, хватает золото и дает деру через поле, как если бы сам дьявол гнался за ним.
You ever so much as talk to Shellie again, you even think her name, and I'll cut you in ways that'll make you useless to a woman Если ты еще раз заговоришь с Шелли, или даже ее имя подумаешь, я порежу тебя так что тебе баба больше не нужна будет
Trump, too, has doubled down on sexism, blaming the media for his travails and calling one of his accusers “that horrible woman,” adding, “Believe me, she would not be my first choice.” Трамп также удвоил напор на сексизм, возложив на СМИ вину за свои проблемы и назвав «кошмарной бабой» одну из обвинявших его женщин, при этом он добавил «поверьте мне, она была не лучшим выбором».
A kickboxing class, but before he could get his hands on her purse, I mean, this woman had just - she plastered his nose, she dislocated his shoulder, she took out his knee. Кикбоксерского зала, но до того как он протянул руки к ее сумочке, эта баба просто - она размазала его нос, вывихнула ему плечо и выбила ему колено.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!