Примеры употребления "Wires" в английском с переводом "проволока"

<>
There were trip wires outside. Здесь проволока натянута.
They didn't find any trip wires or blood. Они не нашли никаких следов проволоки или крови.
There was nothing supporting this candle, no threads, no wires, it was floating until I brought it down. Ничего не поддерживало эту свечу, никакой нити, никакой проволоки, она парила пока я не опустил её.
This includes: stalks, dirt, sand, stones, waste, wires, cords, foreign seeds, dust and leaves, as well as insect debris. К ним относятся: стебли, грязь, песок, камни, обрезки, проволока, веревки, семена других растений, пыль и листья, а также остатки насекомых.
Because the copper wires were so light, project leaders assumed that they would re-enter the atmosphere within several years, pushed Earthward by solar wind. Поскольку вес у медной проволоки очень мал, авторы проекта считали, что она в течение нескольких лет вернется в плотные слои атмосферы, подталкиваемая к Земле солнечным ветром.
And that is why it is extremely special for me to make sure that these girls are connected to their fathers, especially those who are separated because of barbed wires and metal doors. Поэтому для меня важно, чтобы эти девочки не потеряли связь со своими отцами, особенно те, которых разделяют колючая проволока и железные двери.
The correction facility where they are locked up happens to be right in the middle of one of my usual trips, and it's surrounded by barbed wires and electric gates and armed guards. Исправительное учреждение, в котором они отбывают наказание, находится посередине моего обычного велосипедного маршрута. Оно окружено колючей проволокой, электрическими воротами и вооруженной охраной.
The same year that Martin Luther King, Jr. marched on Washington and Beatlemania was born, the United States launched half a billion whisker-thin copper wires into orbit in an attempt to install a ring around the Earth. В том самом году, когда Мартин Лютер Кинг пошел маршем на Вашингтон, и когда родилась битломания, Соединенные Штаты запустили на орбиту полмиллиарда отрезков тонкой медной проволоки в попытке создать вокруг Земли кольцо.
The White House ensured that West Ford’s needles would be placed in a low orbit, the wires would likely re-enter Earth’s atmosphere within two years, and no further tests would be conducted until the results of the first were fully evaluated. Белый дом дал гарантии, что иглы из проекта West Ford будут размещены на низкой орбите, и что проволока в течение двух лет вернется в земную атмосферу. После этого дальнейшие испытания не будут проводиться до тех пор, пока ученые не проанализируют полностью результаты первых испытаний.
Someone set a trip wire. Кто-то натянул здесь проволоку.
Same wire, same cutting tool. Та же проволока, тот же режущий инструмент.
And plenty of copper wire. И много медной проволоки.
Leather straps, belts, barbed wire, cords. Кожаными ремешками, ремнями, колючей проволокой, веревкой.
Bring me the pliers and wire. Принеси мне плоскогубцы и проволоку.
Shall I fetch the wire cutters? Могу ли я получить проволоки ножницы?
The ground under the wire is uneven. Что касается проволоки, то земля ведь неровная.
There might be copper wire in there. Там может быть медная проволока.
Don't let 'em cross the wire. Не позволяйте им зайти за проволоку.
First was fishing line, then picture wire. Сперва - леской, затем проволокой для картин.
I think I would just cut the wire. Я просто перережу проволоку.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!