Примеры употребления "Wire transfer" в английском

<>
Payment options: wire transfer, WebMoney Способы расчетов: банковский перевод, WebMoney
Wire Transfer - The fastest way to fund your account Телеграфный перевод - самый быстрый способ зачисления средств на Ваш счет
The money arrived via a wire transfer. Деньги поступили через безналичный перевод.
Personal account shows a wire transfer of 20 million Swedish krona not three hours after the shooting. По личному счету прошел электронный перевод 20 миллионов шведских крон спустя менее трех часов после стрельбы.
Wire transfer (USD and EUR) Валютный банковский перевод
Close my account and funds send funds via wire transfer Закройте мой счёт и переведите с него средства телеграфным переводом
We found the wire transfer you made to Jamie Kamaka. Мы обнаружили безналичный перевод, который вы сделали на имя Джейми Камаки.
Wire transfer from your account to Joanna Webster's, phone records with Joanna Webster prior to her testimony, and an affidavit stating you paid Ms. Webster to falsely testify. Электронные переводы с вашего счета Джоане Вебстер, телефонные разговоры с Джоаной до ее показаний, и письменное показание, указывающее что вы заплатили мисс Вебстер за ложные показания.
Payment options: wire transfer, credit cards, WebMoney Способы расчетов: WebMoney, moneta.ru, банковский перевод и кредитные карты
The payout is a wire transfer (ACH/direct deposit) to the organization’s bank account. Средства перечисляются методом телеграфного перевода (ACH/напрямую на счет) на банковский счет организации.
All such payments shall be made to Lessor via wire transfer at Lessor's bank account Все вышеупомянутые платежи должны производиться Арендодателем безналичным переводом на банковский счет Арендодателя
Insist on receiving the appropriate amount of money for a sale and do not wire transfer cash back to a buyer based on an “overpayment” that was not made in cash. Добивайтесь получения определенной суммы денег, соответствующей объему продажи, и не осуществляйте электронный перевод наличных средств обратно покупателю на основании допущенного им " избыточного платежа ", который был произведен не в наличной форме.
Payment options: Visa, MasterCard, WebMoney, wire transfer Способы расчетов: Visa, MasterCard, WebMoney, банковский перевод
Further, is the review of wire transfer activity and the confirmation that sender and receiver fields are uniformly completed part of the Central Banks supervisory audit plan? Кроме того, входит ли изучение телеграфных переводов и подтверждений того, что графы, касающиеся отправителя и получателя, однообразно заполнены, в план ревизий Центрального банка?
Payment options: Wire transfer and credit cards Способы расчетов: Банковский перевод и кредитные карты
The payment was made on 26 August 1999 as a wire transfer from Borneo Jaya Pte, Ltd., to Sanjivan Ruprah at Banque Diamantaire in Geneva, account number 15462. Этот платеж был произведен 26 августа 1999 года телеграфным переводом из компании «Барнео джайя пте, лтд.» на счет № 15462 Сандживана Рупра в швейцарском банке «Диамантер» в Женеве.
Payment options: Web Money, Pay Pall, wire transfer Способы расчетов: Web Money, Pay Pall, кредитная карта, банковский перевод
In addition, the sanctions serve to create a hostile environment for terrorists, and if they are deterred from attempting a wire transfer, a border crossing or an arms purchase, then the sanctions have fulfilled their purpose. Кроме того, санкции служат для создания враждебных по отношению к террористам условий, и если приостанавливается попытка телеграфного перевода денег, пересечения границы или приобретения оружия, то это означает, что санкции достигли своей цели.
How Can You Process a Bank Wire Transfer? Как отправить банковский перевод?
The Financial Transactions Reporting Regulations 2000 set out the procedure for the verification of the identification of persons, corporate entities, partnerships or unincorporated businesses, verification of facilities established by telephone or internet, wire transfer records, continued verification of accounts, transfer and retention of records. Постановления 2000 года об отчетности по финансовым операциям, в которых излагается процедура удостоверения личности физических лиц инкорпорированных предприятий, товариществ и неинкорпорированных предприятий, процедуры удостоверения счетов, открытых по телефону или Интернету, регистрации телеграфных переводов, постоянной выверки счетов, перевода и хранения записей.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!