Примеры употребления "Wings" в английском с переводом "крылышко"

<>
The boneless chicken wings are amazing. Куриные крылышки без костей здесь потрясающие.
Darling, wings, neck and giblets separated. Дорогуша, крылышки, шейки и гусиные потроха отдельно.
She had these little stubby wings. У нее были коротенькие крылышки.
Try one of the meat-free chicken wings. Попробуйте куриные крылышки без мяса.
Three combo meals, three Buffalo wings, three apple pies. Три комбо обеда, трое крылышек и три яблочных пирога.
A big, fat body, supported only by tiny wings. Большое, тяжелое тело, поддерживаемое лишь тоненькими крылышками.
It's got a heated pool, hot wings on tap. У них там тёплый бассейн, ешь крылышки когда захочешь.
Kings don't eat Buffalo wings and fried mozzarella sticks. Короли не питаются острыми крылышками и сырными палочками.
Soup, salad, pizza, pasta, chicken wings, ice cream, rainbow sprinkles. Суп, салат, пицца, спагетти, куриные крылышки, мороженое с разноцветной карамельной крошкой.
I'm Maxi Pad, the kind with wings because I was in NASA. Я Макси Под, с крылышками, потому что я был в НАСА.
Unless Abaddon likes 10-cent wings, stale beer, and the clap, I doubt that she's here. Если Абаддон не любит 10-центовые крылышки, несвежее пиво, а также удары, я сомневаюсь, что она здесь.
A butterfly can flap its wings in Peking, and in Central Park you get rain instead of sunshine. Бабочка может захлопать крылышками в Пекине, а в Центральном Парке, вместо солнца польет дождь.
In the past, he clipped the wings of Akbar Hashemi Rafsanjani, who had strong ties to the merchant class, and of Mohammad Khatami, a reformer whose support came from Westernized middle-class professionals. В прошлом он подрезал крылышки Акбару Хашеми Рафсанджани, который имел сильные связи среди бизнесменов, и реформатору Мохаммаду Хатами, которого поддерживали прозападные профессионалы из среднего класса.
An insect's ability to fly is perhaps one of the greatest feats of evolution. Michael Dickinson looks at how a common housefly takes flight with such delicate wings, thanks to a clever flapping motion and flight muscles that are both powerful and nimble. But the secret ingredient: the incredible fly brain. Boзмoжнo, способность насекомых летать является одним из величайших достижений эволюции. Майкл Дикинсон расскажет, как обыкновенной комнатной мухе удаётся летать, используя свои сверхчувствительные крылышки, за счёт хитроумного способа движения взмаха крыльев и устройства летательных мышц, которые способны развивать большую силу, а так же стремительно изменять направление движения. Но главный секретный ингредиент - это поразительное устройство мозга мухи.
Breast, wing, second joints and drumstick. Грудка, крылышко, второй сустав и ножка.
He took you under his little wing. Он взял тебя под свое крылышко.
Come on, Tom, take him under your tiny little wing. Том, да ладно, возьми его под свое крошечное крылышко.
He's taken you under his wing, hasn't he? Он взял тебя под своё крылышко, так?
Four weeks ago at a chicken wing competition in Tulsa. Четыре недели назад на конкурсе по поеданию куриных крылышек в Талсе.
I think she wants to put Rick's chicken wing back in her blue cheese dip. Думаю, она хочет окунуть куриное крылышко Рика в свой сырный соус.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!