Примеры употребления "Wheels" в английском с переводом "колесико"

<>
He should have left his training wheels on. Он должен был поставить тренировочные колесики.
I can see the wheels in there turning, the gears. Я вижу как колесики вертятся, шестеренки.
Only Schoerner knew all the plan details and he was to put into action the wheels of the most complicated assassination mechanism. Только Шернер знал подробности и должен был привести в действие колесики сложнейшего механизма убийства.
So if anybody here has trouble with the concept of design humility, reflect on this - it took us 5,000 years to put wheels on our luggage. Если кому-то сложно представить себе пример смирения в дизайне, подумайте над тем, что нам пришлось прождать 5000 лет, прежде чем приделать колесики к дорожным чемоданам.
You know, about a million years ago, a bunch of monkeys fell out of trees, got a little clever, harnessed fire, invented the printing press, made, you know, luggage with wheels on it. Где-то около миллиона лет назад, обезьяны свалились с деревьев, слегка поумнели, научились укрощать огонь, изобрели печатный станок, придумали сумки с колесиками.
Anyway, I cried and I ran, and I ended up going to a pub and getting drunk, and I looked over, and I saw two little wheels underneath the stall, and I ended up having sex with Stephen Hawking. Ну вот, я расплакалась и убежала, и в конце концов оказалась в пабе и я уже пьянела, я огляделась вокруг и увидела пару маленьких колесиков под стойкой бара.
To change how the mouse wheel works Как настроить колесико мыши
Cops will be by later to wheel you out, though. Копы приедут чуть позже, чтобы вывезти тебя на колесиках.
Click the Wheel tab, and then do one of the following: Перейдите на вкладку Колесико и выполните одно из следующих действий:
OK, Zack, pull the wheel back and stop the blood flow. Ладно, Зак, закрути колесико и перекрой кровоток.
Clicking the mouse wheel, you will activate the display of chart price levels. Нажатие колесика мыши отображает на графике ценовой уровень.
But then again, it took us a long time to put the wheel and the suitcase together. Но опять же, много времени у нас заняло и поставить чемодан на колёсики.
I can also inflate or deflate it with the mouse wheel, so you sculpt it like clay. могу его немножко надуть или сдуть колёсиком мыши.
You can also zoom in and out using the mouse by pressing Ctrl + Alt and scrolling the mouse wheel. Для увеличения и уменьшения масштаба с помощью мыши нажмите клавиши Ctrl + Alt и прокрутите колесико мыши.
To scroll an entire screen of text for each notch of the mouse wheel, under Vertical Scrolling, select One screen at a time. Чтобы прокручивать весь экран одним движением колесика, в разделе Вертикальная прокрутка выберите на один экран.
For instance, you can swap the functions of your mouse buttons, make the mouse pointer more visible, and alter the scroll speed of the mouse wheel. Например, вы можете переключить функции кнопок мыши, сделать указатель более заметным и изменить скорость прокрутки колесика мыши.
To zoom in or out, use the scroll wheel, or the Zoom in + and Zoom out – buttons on the map, or on a touch screen, pinch or stretch the map with your fingers. Чтобы увеличить или уменьшить масштаб, используйте колесико прокрутки или кнопки Увеличить + и Уменьшить – на карте. На сенсорном экране можете также использовать жесты сжатия и растяжения.
To set the number of lines the screen will scroll for each notch of mouse wheel movement, under Vertical Scrolling, select The following number of lines at a time, and then enter the number of lines you want to scroll in the box. Чтобы задать количество строк, прокручиваемое одним движением колесика мыши, в разделе Вертикальная прокрутка выберите на указанное количество строк, а затем введите нужное количество строк.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!