Примеры употребления "Wheels" в английском

<>
Why are there two steering wheels? А почему здесь два штурвала?
'Cause we have two steering wheels. Потому что у нас два штурвала.
There was Chekov and Sulu down the front, both had steering wheels. Перед ним сидели Чеков и Сулу, и у каждого был штурвал.
We got to grease these wheels. Надо промаслить гусеницы.
I want 12 wheels of your camembert. Я хочу 12 кругов вашего камамбера.
I'll get your wheels up, darling. Сейчас я отправлю тебя в полёт, дорогуша.
This one's got alloy wheels, leather, great gas mileage. У этой малый расход бензина, кожаный салон, литые диски.
I don't want any contact with her and Wheels. Я не хочу, чтобы она хоть как-то контактировала с Уилс.
But it's time to take the training wheels off. Но вот и настало время для того, чтобы пуститься наутек.
Wheels up at sunrise if you have a change of heart. Если сердце вдруг прикажет, подваливай к рассвету.
Extra weight on the rear wheels is to keep from fishtailing. На заднюю ось нужна дополнительная нагрузка, чтобы не заносило.
This single nomination made the wheels begin to turn in Einstein's favor. Это единственное выдвижение на получение Нобелевской премии склонило чашу весов в пользу Эйнштейна.
This is a radar speed detector that was developed from a Hot Wheels toy. Это дорожный радар - определитель скорости, сделанный из игрушечной машинки.
So, looks like you're gonna have to learn to fly without training wheels. Что ж, похоже ему придется научиться летать без поддержки.
Will the political resurgence of labor unions throw a wrench into the wheels of globalization? Способно ли политическое возрождение профсоюзов остановить глобализацию?
If we push back the speech, it'll look like we're spinning our wheels. Если мы отодвинем речь, это будет выглядеть так, словно мы стоим на месте.
Five decades on, the wheels of state are still mostly spinning in that muddy middle ground. Сегодня, пять десятилетий спустя государство, кажется, все еще продолжает колесить по бездорожью этого среднего пути.
Because I need them to come and take the tugs out in front of the wheels. Я медленно возьму наушники, надену их, вызову диспетчерскую и запрошу разрешение на взлёт.
CAMBRIDGE - Will the political resurgence of labor unions throw a wrench into the wheels of globalization? КЕМБРИДЖ - Способно ли политическое возрождение профсоюзов остановить глобализацию?
I looked at these stickers, the non-standard alloy wheels, and I suspect this has been slammed. Я смотрю на эти наклейки, (не волнуйся, я ее заварил) на это литьё, мне кажется, что подвеска просела.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!