Примеры употребления "Watchtower" в английском

<>
Control the watchtower and suppress the archers. Захватите контроль над сторожевой башней и избавьтесь от лучников.
In September 2006, the Peruvian Army launched a technical survey on the Chiqueiza watchtower, in the surrounding areas of boundary marker 139 in the Cordillera del Cóndor. в сентябре 2006 года перуанская армия предприняла техническое обследование на сторожевой вышке Чикеиса в прилегающих районах от пограничной отметки 139 в Кордильера-дель-Кондор.
You have to control the watchtower first and suppress the archers. Вы должны взять под контроль первую сторожевую башню и помешать лучникам.
Program command to disconnect came from Watchtower base at 1242 hours. Программная команда на отключение в течении 1242 часов поступила от базы Сторожевой башни.
I'm spending a small fortune of Oliver's money to update the security system here at Watchtower. Я трачу огромную кучу денег Олли на обновление системы безопасности здесь, в Сторожевой башне.
Dying peasants harvested the spring crops under watchtowers. Умирающие крестьяне собирали весенний урожай под наблюдением со сторожевых башен.
Surrounded by a forbidding wall, watchtowers, and deadly buffer zones, I entered with a hard-to-obtain visa at the Erez crossing - iron gates, an interrogation by bored young immigration officers and scanners. С трудом получив визу, я попал в окружённую неприступной стеной со сторожевыми вышками и мёртвой буферной зоной Газу - через железные ворота, обыск скучающими молодыми пограничниками и сканерами.
Let me use watchtower to take a sneak peek at her files. Позволь, я гляну в её документы с высоты своей Башни.
We found a global atmospheric watchtower there, in the middle of the rainforest, and hung hundreds of thousands of dollars worth of scientific equipment off this tower, to look for isoprene, and of course, other things while we were there. Там мы сконструировали вышку для наблюдения глобальной атмосферы, посреди тропического леса, и повесили научное оборудование стоимостью в сотни тысяч долларов на эту вышку, чтоб искать изопрен, и конечно, и другие вещества, пока мы там были.
At the time of the incident, in October 2004, transcripts of the occupying Power's radio communication exchange revealed that occupying forces in the watchtower had quickly identified Iman Al-Hems — who was dressed in a school uniform issued by the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East — as “a girl of about 10 [who was] scared to death”. Когда произошел этот инцидент, — в октябре 2004 года — расшифровка записей переговоров по рации военнослужащих оккупационных сил показала, что солдаты оккупирующих сил, находившиеся на наблюдательной вышке, быстро идентифицировали Иман аль-Хемс, которая была одета в школьную форму, предоставляемую Ближневосточным агентством Организации Объединенных Наций для помощи палестинским беженцам и организации работ, как «напуганную насмерть девочку в возрасте около 10 лет».
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!