Примеры употребления "Warned" в английском с переводом "предупреждать"

<>
I warned you about backroads. Я предупреждал тебя насчет заброшенных дорог.
He warned me of the danger. Он предупредил меня об опасности.
"Could my doctor have warned me?" "Мог ли мой врач предупредить меня"?
"The Property Bubble Menaces Growth," warned Le Monde. "Угрожающий рост пузыря недвижимости" - предупреждает "Ле Монд ".
I warned you about holding out on me. Я предупреждал, чтобы ты ничего не скрывал от меня.
My father warned me against crossing the road. Мой отец предупредил меня, чтобы я не переходил через дорогу.
I warned you about seeing that grounder again. Я предупреждал (-а) тебя о встрече с землянином снова.
Moody’s warned of a possible debt default. Агентство Moody’s предупреждает о возможном дефолте.
US intelligence officials have repeatedly warned of this possibility. Представители американских спецслужб неоднократно предупреждали о такой возможности.
Is this the dangerous criminal you warned me about? И это действительно - опасный преступник, о котором вы предупредили меня?
Thus, warned Gates, the alliance faces "collective military irrelevance." Таким образом, предупредил Гейтс, альянсу грозит «коллективная военная ненужность».
Anyway I warned you - be careful what you do. По-любому, я тебя предупредил - будь осторожней в том, что делаешь.
McGee warned me you'd play the probie card. МакГи предупредил меня, что ты разыграешь карту новичка.
I was warned for sending spam or harassing messages. Я получил предупреждение за рассылку спама или сообщений навязчивого характера.
I warned her those are not my favorite words. Я предупредила её, что это не самые любимые мои слова.
I warned you not to eat that hollandaise sauce. Я предупреждал тебя, чтобы ты не ел этот голландский соус.
She warned the children against playing in the street. Она предупредил детей, чтобы они не играли на улице.
Ballroom men are no good, I've warned you before. Они в танцзале становятся такими бабниками, я предупреждаю.
I warned her not to spy on my true form. Я предупреждал ее не пытаться увидеть мое истинное обличье.
However, Trichet warned, “we clearly can move at any time. Однако Трише предупредил "мы явно можем начать в любой момент.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!