Примеры употребления "Walking dead" в английском

<>
As for men, I expect we will be seeing a lot of zombies, thanks to The Walking Dead and I'll bet the Daft Punk space men will make it into our Instagram feeds this year. Что касается мужчин, я думаю, мы увидим множество зомби благодаря "Ходячим мертвецам", и я уверена, что космонавты в стиле группы Daft Punk попадут в наши ленты Instagram в этом году.
The broken hearted are the walking dead. Люди с разбитым сердцем - живые мертвецы.
You live up your reputation, okay, but I've been kicked and beaten by the security so many times I'm walking dead. Ты поддерживаешь свою репутацию, А меня столько раз пинала и избивала охрана, что я стал ходячим мертвецом.
The cult-busting popularity of The Walking Dead and the Humans vs. Zombies games that enliven life on college campuses attest to the lure of the zombie. Культовая популярность компьютерных игр «Живые мертвецы» и «Люди против зомби», оживляющих жизнь университетских кампусов, лишний раз подтверждает притягательность темы зомби.
We are actually walking over dead bodies right now. Мы сейчас идем прямо по покойникам.
Of course, this is not the first time that Asia has had to cope with the walking economic dead. Конечно, Азии уже не впервые приходится справляться с резким замедлением экономического развития.
You see them sometimes walking around blindly with dead eyes, following orders, not knowing what they do, not caring. Иногда их встречаешь, слепо шатающихся с мёртвыми глазами, следующих приказам, не знающих, что творят.
Water to wine, raising the dead, walking on water - these defy the basic laws of physics. Превращение воды в вино, воскрешение мертвых, хождение по воде - все это противоречит законам физики.
I have to serve dinner to a dead man walking? А я должна готовить прощальный ужин?
He died from the stab wound, but with the levels of ethylene glycol in Trimble's system, he was a dead man walking anyways. Хоть он и умер от колотой раны, но, учитывая уровень этиленгликоля в организме Тримбла, он бы все равно умер.
Osborne has called her a “dead woman walking” (of course without acknowledging that his austerity policies helped to seal her demise). Осборн уже назвал её «ходячим мертвецом» (не признав, конечно, что именно его политика сокращения госрасходов гарантировала её кончину).
He's also the leading opponent of "Dead Clade Walking" Он также является основным оппонентом "Прогулки Мёртвых Видов"
They call their theory "Dead Clade Walking" Они называют свою теорию "Прогулка Мёртвых Видов"
"Zombie" banks - dead but still walking among the living - are, in Ed Kane's immortal words, "gambling on resurrection." Банки "зомби" - мертвые, но, тем не менее, продолжающие существовать среди живых, - согласно бессмертным словам Эда Кэйна, являются "азартной игрой в воскрешение".
My father has been dead for ten years. Мой отец умер десять лет назад.
I am not accustomed to walking long distances. Я не приспособлен для долгих пеших прогулок.
A fund was launched to set up a monument in memory of the dead man. Для того, чтобы возвести памятник покойному, был организован фонд.
When are you walking home? Когда идёшь домой?
He killed him to avenge his dead father. Он его убил, чтобы отомстить за своего мёртвого отца.
Do not read while walking. Не читай на ходу.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!