Примеры употребления "WORKING PARTY" в английском с переводом "рабочая группа"

<>
Переводы: все2000 рабочая группа1973 другие переводы27
Strikeout: Deletions proposed by the Working Party. Вычеркивание: Исключения, предлагаемые Рабочей группой.
Working Party on Transport Trends and Economics: Рабочая группа по тенденциям и экономике транспорта:
Working Party on Brakes and Running Gear (GRRF) Рабочая группа по вопросам торможения и ходовой части (GRRF)
Working Party on Light and Light-signalling (GRE) Рабочая группа по вопросам освещения и световой сигнализации (GRE)
Working Party on Transport Trends and Economics (WP.5) Рабочей группы по тенденциям и экономике транспорта (WP.5).
Submitted by Working Party on Brakes and Running Gear (GRRF) Передано Рабочей группой по вопросам торможения и ходовой части (GRRF)
Working Party 29 (EU advisory body on data protection) Guidance: Нормативы рабочей группы 29 (консультативного комитета ЕС по защите данных):
Comments, lessons learned and issues for attention of the Working Party Замечания, извлеченные уроки и вопросы, представляемые вниманию Рабочей группы
Submitted by the Working Party on Lighting and Light-Signalling (GRE) Передано Рабочей группой по вопросам освещения и световой сигнализации (GRE)
Transmitted by the Working Party on Brakes and Running Gear (GRRF) Передано Рабочей группой по вопросам торможения и ходовой части (GRRF)
Submitted by the Working Party on Brakes and Running Gear (GRRF) ∗/ Представлено Рабочей группой по вопросам торможения и ходовой части (GRRF) ?
Working Party on the Medium-term Plan and the Programme Budget. Рабочая группа по среднесрочному плану и бюджету по программам.
Strikeout: Deletions proposed by the Working Party and/or UN/ECE secretariat Вычеркивание: Исключения, предлагаемые Рабочей группой и/или секретариатом ЕЭК ООН.
OECD: Statistical Working Party of the Industry Committee (SWIC), 2000 and 2001. ОЭСР: Статистическая рабочая группа Комитета по промышленности (СРГКП), 2000 и 2001 годы.
The Working Party reviewed and endorsed the activities in work area 2. Рабочая группа рассмотрела и одобрила мероприятия в области работы 2.
Substantive servicing of meetings: Working Party on Transport Trends and Economics (8); основное обслуживание заседаний: Рабочая группа по тенденциям и экономике транспорта (8);
Working Party on Brakes and Running Gear 58th session TRANS/WP.29/ Рабочая группа по вопросам торможения и 58-я сессия TRANS/WP.29/
11-13 Working Party on Inland Water Transport (SC.3) (fiftieth session) 11-13 Рабочая группа по внутреннему водному транспорту (SC.3) (пятидесятая сессия)
Submitted by the Working Party on Lighting and Light-Signalling (GRE) ဪ/ Передано Рабочей группой по вопросам освещения и световой сигнализации (GRE) ?
Working Party on Inland Water Transport 49th session TRANS/SC.3/168 Рабочая группа по внутреннему водному транспорту 49-я сессия TRANS/SC.3/168
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!