Примеры употребления "Voice mail" в английском

<>
Voice mail and email messages are located in separate mailboxes that are hosted on separate servers. Сообщения голосовой и электронной почты хранятся в отдельных почтовых ящиках, которые размещаются на отдельных серверах.
Today, messaging administrators in organizations frequently manage the voice mail and email systems for their organizations as separate systems. В настоящее время администраторы систем обмена сообщениями в организациях часто управляют системами голосовой и электронной почты как отдельными системами.
Manage voice mail and email from a single platform. управлять голосовой и электронной почтой с одной платформы;
He still could have been the one that leaked that voice mail to the press. Но он все еще может быт тем, кто предоставил полиции запись разговора.
Oh, he calls the assignment desk at all hours and leaves these bizarre messages on our voice mail. Он звонил в отдел заданий в любое время суток и оставлял бредовые сообщения на наш автоответчик.
To configure UM to provide voice mail previews in a language other than en-US, follow these steps: Чтобы настроить систему обмена мгновенными сообщениями для языка, отличного от en-US, необходимо выполнить следующие действия.
For more information about how to enable a user for Unified Messaging, see Enable a user for voice mail. Дополнительные сведения о включении пользователя в единую систему обмена сообщениями см. в разделе.
After callers input their voice mail extension and their PIN, they’ll be authenticated and given access to their mailbox. Когда же они введут необходимые данные, будет выполнена проверка подлинности и предоставлен доступ к почтовому ящику.
These features let you offer your users simplified access to voice mail and email and an improved overall user experience. Эти возможности обеспечивают упрощенный доступ к голосовой и электронной почте, а также улучшают общие впечатления от использования.
And according to the voice mail he left after his plane landed, he was headed for his hotel in Midtown. Он оставил сообщение после приземления, в котором сказал, что направляется в сторону центра.
However, the dial plan language must support Voice Mail Preview and the UM language pack for that language must be installed. При этом необходимо установить язык абонентской группы, который поддерживается функцией прослушивания, а также языковой пакет единой системы обмена сообщениями.
I was isolating the ambient noise on the voice mail, trying to figure out where Hutch was when he placed this call. Я выделила окружающий шум из записи сообщения, пытаясь понять, где находился Хатч в момент звонка.
There are situations in which Outlook Voice Access users forget their PIN or are locked out of voice mail access to their mailbox. Бывают ситуации, когда пользователи забывают свой ПИН-код или доступ к их почтовым ящикам блокируется.
Same phone number used to call in and erase McGuire's voice mail, also called him 15 times in the last four days. С этого номера звонили, чтобы стереть сообщения, и с него же ему звонили 15 раз за последние 4 дня.
The email server is used as the platform for all types of messages, making it unnecessary to maintain separate voice mail and email infrastructures. В качестве платформы для всех типов сообщений используется сервер электронной почты. Поэтому не требуется поддерживать отдельные инфраструктуры голосовой и электронной почты.
Users may have a better experience with Voice Mail Preview if they don’t try to read the preview too carefully, word by word. Для оптимальной работы с этой функцией не следует пытаться внимательно вчитываться в текст.
However, if a caller leaves a message in Japanese, no Voice Mail Preview text will be included with the message because Japanese isn't available. Если звонящий оставляет сообщение на японском, то текст не будет включен в сообщение, так как японский язык не поддерживается.
This topic discusses the DTMF interface and how it's used by callers to locate users and to navigate the UM voice mail menu system. В этом разделе описывается интерфейс DTMF и его использование абонентами для поиска пользователей и навигации по меню единой системы обмена сообщениями.
Unified Messaging (UM) dial plans are the main component of Unified Messaging and are required to successfully deploy Unified Messaging voice mail on your network. Абонентские группы являются главной частью единой системы обмена сообщениями и необходимы для успешного развертывания единой системы обмена сообщениями в сети.
For example, if a caller leaves a voice message in Italian, the Voice Mail Preview text will appear in Italian if Italian has been configured on the dial plan. Например, если звонящий оставляет сообщение на итальянском, то текст сообщения будет отображен на итальянском, если этот язык настроен в абонентской группе.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!