Примеры употребления "Vocational" в английском

<>
Переводы: все905 профессиональный855 другие переводы50
Special programmes are organized at the universities for acquiring the so-called higher vocational education. В университетах организованы специальные программы для получения так называемого высшего специального образования.
The census, however, revealed the growth in the number of those with general secondary and secondary vocational education from 36.3 % in 1988 to 42.2 % in 1995. Вместе с тем результаты переписи свидетельствовали о росте числа лиц, имеющих среднее и среднее специальное образование, с 36,3 процента в 1988 году до 42,2 процента в 1995 году.
The specialized university colleges (Fachhochschulen) were modelled on the vocational training offered by higher education systems in Europe. Обучение в специализированных университетских колледжах (Fachhochschulen) осуществляется по модели специального образования, обеспечиваемого системами высшего образования в Европе.
Improve access to higher (tertiary) education, including vocational schools through, inter alia, the strengthening of secondary school education; расширить доступ к высшему образованию, в том числе через средние специальные учебные заведения, в частности путем повышения качества среднего образования;
The relevant authorities arrange preschool and extra-curricular education for children with special needs and vocational and higher education for persons with disabilities aged 18 years and older. Соответствующие органы исполнительной власти обеспечивают дошкольное и внешкольное воспитание детей с ограниченными возможностями здоровья и инвалидов старше 18 лет, получение ими среднего специального и высшего образования.
For those who had completed secondary vocational and para-university education, it fell from an average of 91 % at both levels at the start of the decade to 87 and 77 percent at the end of it. Среди женщин, получивших среднее специальное и приравненное к университетскому образование, занятость сократилась от примерно 91 % для обеих категорий в начале десятилетия до 87 % и 77 % в его конце.
As a result, the educational systems of many of those economies have expanded from primary to vocational secondary education to technical junior colleges and, finally, to engineering and science-oriented tertiary education, in order to enable their workforces to meet rapidly changing human resources requirements and advance economic growth. Как результат, системы образования во многих из этих стран расширились и перешли от начального образования к специальному среднему, к техническим колледжам с двухгодичным курсом обучения и, наконец, к инженерно-техническому и направленному на использование научных исследований высшему образованию, дабы позволить рабочей силе в соответствующих странах не отставать от быстро меняющихся требований в области людских ресурсов и двигать экономический рост.
The Centre offers preliminary, foundation, vocational and degree courses. Отделение предлагает подготовительные, базовые, специальные и магистерские курсы.
It's usually some kind of choice between the vocational and the intellectual. Обычно мы стоим перед выбором между процессом обучения и сложностью реальных задач.
Pilot project entitled " Outlook for girls ", expansion of the vocational selection spectrum for girls (Saarland) Экспериментальный проект " Перспективы трудоустройства для девушек ", расширение для девушек возможностей в области выбора профессии (Саар)
In Faizabad and Herat, women received vocational training for bee-keeping, backyard poultry, vegetable gardening and sericulture. В Файзабаде и Герате женщины обучались пчеловодству, разведению домашней птицы, огородничеству и шелководству.
Equal conditions for election of employment and occupation, access to studies in all types of vocational training (letter a) Одинаковые условиях для ориентации в выборе профессии и специальности, для доступа к образованию в учебных заведениях всех категорий (подпункт а)
“Students who study in high and vocational schools by correspondence receive, during final exams, a leave of 30 calendar days. Студентам и учащимся обучающимся в заочных высших и средних специальных учебных заведениях, на период сдачи выпускных экзаменов предоставляется отпуск продолжительностью 30 календарных дней.
Career and vocational guidance is not yet a regular feature of the education system in Pakistan for both boys and girls. Карьера и профориентация пока не стали постоянным элементом системы образования в Пакистане как для мальчиков, так и для девочек.
The 20 January 1993 Ministry of Education Order 1 concerning the rules governing examinations meant to test students'proficiency in vocational subjects Приказ Министерства образования № 1 от 20 января 1993 года о правилах проведения экзаменов для проверки знаний учащихся по техническим предметам.
Engaging China's desire for international prestige by encouraging it to assume a public role in designing and overseeing repatriation, demobilization, and vocational programs; способствование стремлению Китая, в целях укрепления международного престижа, взять на себя функции по надзору и разработке действий по возвращению беженцев, демобилизации и созданию рабочих мест;
Brussels is confronted with issues involving, inter alia, vocational qualification, foreign nationality or origin, bilingualism (French/Dutch) and severance of social or family bonds. В Брюсселе существуют проблемы, связанные, в частности, с нехваткой квалификации, гражданством или иностранным происхождением, билингвизмом (французский/голландский языки), социально-семейной изоляцией и т.д.
The State provides basic education at its own expense, in addition to one-time vocational training for youngsters under 18 who have received a primary education only. Государство за свой счет обеспечивает получение базового образования, а также однократную ремесленную подготовку лиц, получивших лишь начальное образование и не достигших возраста 18 лет.
The share of persons with higher education has gone up 3 %, and of those with above-secondary, secondary vocational and general education- by a total of 7 %. Доля лиц, имеющих высшее образование, выросла на 3 процента, а имеющих образование выше среднего уровня, среднетехническое или общее образование- на 7 процентов.
A disabled adult whose permanent incapacity is at least 80 % and whose continued presence at home has been recommended by the committee for vocational guidance and readaptation. взрослый инвалид, степень постоянной инвалидности которого не менее 80 % и содержание которого в семье было признано желательным по решению комиссии по технической ориентации и переквалификации.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!