Примеры употребления "Viewers" в английском

<>
While speaking to Parliament, Mubarak fainted before millions of TV viewers. Разговаривая с Парламентом, Мубарак упал в обморок перед миллионами телезрителей.
And now they [Kremlin officials] throw sand into the eyes of television viewers, listing their humanitarian achievements.” А теперь они [кремлевские чиновники] пускают пыль в глаза телезрителей, перечисляя свои гуманитарные достижения».
On June 1, the Indian Premier League came to a thundering climax with a cliffhanger final match, watched by 60,000 cheering fans in a new stadium and an estimated 300 million television viewers around the world. 1-го июня индийская премьер-лига завершилась захватывающим финальным матчем, за ходом которого наблюдали 60 тысяч ликующих болельщиков на новом стадионе и около 300 миллионов телезрителей во всем мире.
At this solemn time my thoughts naturally go first to all the victims whose precious lives were callously destroyed before the stunned and powerless eyes of millions of television viewers on all continents on that day of infamy, 11 September 2001. Само собой разумеется, в эту суровую годину мои мысли прежде всего о жертвах, чьи бесценные жизни были безжалостно уничтожены на глазах потрясенных и беспомощных миллионов телезрителей всех континентов в этот трагический день 11 сентября 2001 года.
Create annotations that viewers like Создание интересных аннотаций
Encourage viewers to buy your products Стимулирование продаж
Go to the viewers YouTube channel. Перейдите на канал пользователя.
Where your profile viewers work and live. где они работают и живут;
Images that may shock or scare viewers Изображения, которые могут шокировать или напугать людей
Notes: These people aren't your profile viewers. Примечания: Эти люди не входят в число участников, просмотревших ваш профиль.
Learn more about remarketing lists for YouTube viewers. Подробнее о списках ремаркетинга.
Learn how to remarket to YouTube viewers with AdWords. Подробнее о ремаркетинге AdWords на YouTube.
Viewers cannot post special characters, URLs or HTML tags. Также в комментариях нельзя указывать URL-адреса и использовать специальные символы и теги HTML.
Learn more about how your viewers experience Super Chat. Подробнее об их особенностях читайте в этой статье.
Viewers can watch HDR videos on an HDR TV. HDR-видео можно смотреть на телевизорах, поддерживающих этот формат.
Viewers can select an amount and leave a comment. После этого они смогут отправить вам средства и оставить комментарий.
There is likely an issue with the viewers’ shared network. Скорее всего, неполадки вызваны проблемами на линии.
To keep viewers' attention during the video, try these tips: Чтобы он досмотрел ее до конца, следуйте этим рекомендациям:
Avoid directing your viewers to click off to other sites. Рекомендуем не перенаправлять таким образом пользователей на сторонние сайты.
Viewers do not have the option to skip the ad. Пользователи не могут пропустить такую рекламу.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!