Примеры употребления "Valley of Desolation" в английском

<>
But the tragedy is that we know that you, the young actor will end up in this very place of desolation. Но настоящая трагедия в том, что мы знаем, что ты, молодой актер закончишь путь там же, в месте, полном отчуждения и одиночества.
Even though you can barely find the small village on a map, it is more than well-known in the valley of the Ezulweni River. Несмотря на то что маленькую деревню с трудом можно найти на карте, в долине реки Эцулвени она более чем известна.
We were leaving that day and I reflected that whatever scenes of desolation lay ahead of us I never feared one more brutal than this. В тот день я подумал, что какие бы ужасные картины разорения ни ждали нас впереди, плачевнее этого зрелища я ничего не увижу.
It made the valley of tears bearable both by offering financial and other assistance and by holding out the promise of membership and economic prosperity in the near future. Он облегчил им путь через "долину слез", предлагая финансовую и другую помощь, а также обещая прием в свои ряды и экономическое процветание в ближайшем будущем.
Rwanda is resolutely determined to combat terrorism, source of desolation and instability for the international community. Руанда решительно настроена на борьбу с терроризмом, источником страданий и нестабильности для международного сообщества.
The road from the collapse of a dictatorial regime backed by ideology to a more liberal order leads through a valley of tears. Дорога от падения диктаторского режима, подкреплённого идеологией, к более либеральным порядкам идёт через юдоль слёз.
Africa, in particular, seems locked in a vicious circle of desolation and despair. Африка, в частности, судя по всему, оказалась в порочном круге нищеты и отчаяния.
On the contrary, it led through a valley of tears. Напротив, он пролегал через "долину слез".
Yea, though I walk through the valley of the shadow of death, I will fear no evil for thou art with me. Не страшусь опасности, даже когда прохожу темной долиной смерти, потому что, Господь, Ты со мной.
Our meeting point was the Valley of Fire in Nevada. Наше место встречи - Долина Огня в Неваде.
And to journey to the Valley of the Fallen Kings, Merlin. Мерлин, дорога в долину Падших королей.
Richard Cypher is trapped in the Valley of Perdition. Ричард Сайфер пойман в Долине Погибели.
Because she'd go to the Valley of Perdition and try to save Richard. Потому что она пойдет в Долину Погибели и попытается спасти Ричарда.
Tragedy strikes in the Valley of the Kings. В долине фараонов разыгралась трагедия.
In the spring of 1370, a terrible frost struck the valley of Midsomer Abbas. Весной 1370 ужасный мороз пал на долину Мидсомер Аббас.
The Valley of the Fallen Kings, I think. Кажется, в долину Падших королей.
Then they left him to die in the Valley of Perdition. После они оставили его умирать в долине погибели.
But over the hill, in the valley of Midsomer Herne, the frost had not struck so savage. Но с другой стороны холма, в долине Мидсомер Херн, мороз не был таким жестоким.
At The Valley of Love the girls who serve В "Долине Любви" Девицы
Yea though I walk through the valley of the shadow of death, I shall fear no evil, for thou art with me. Если я пойду и долиною смертной тени не убоюсь зла, потому что Ты со мной.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!