Примеры употребления "Unpredictable" в английском с переводом "непредсказуемый"

<>
Переводы: все294 непредсказуемый246 другие переводы48
But referendums are notoriously unpredictable. Но общеизвестно, что результаты референдумов непредсказуемы.
You're unpredictable and moody. Ты непредсказуема и капризна.
oblige unpredictable countries to become responsible; требование от стран с непредсказуемой политикой принятия большей ответственности;
An ague can be so unpredictable. Лихорадка так непредсказуема.
You are a huge, unpredictable ape Ты — громадная непредсказуемая обезьяна
The future will be more unpredictable. Будущее станет ещё более непредсказуемым.
It's so unpredictable and so fragile. удивительно непредсказуемо и очень хрупко.
Polls are finely balanced and referendums unpredictable. По данным опросов, общественное мнение раскололось пополам, поэтому результат референдума непредсказуем.
one unpredictable, wayward, but full of promise. непредсказуемую, своенравную, но полную обещаний.
Unpredictable human psychology also plays a role. Непредсказуемая психология человека также играет некоторую роль.
Transformations once started, follow their own unpredictable logic. Раз начавшись, они следуют своей собственной непредсказуемой логике.
The future, as we know it, is very unpredictable. Как мы знаем, будущее весьма непредсказуемо.
Low savings rates and low and unpredictable ODA flows; низкие показатели сбережения и ограниченные и непредсказуемые потоки ОПР;
They're old, and their control units are unpredictable. Они старые, и их блок управления непредсказуем.
So, it's rapidly changing, highly diverse, chaotic, ambiguous, unpredictable. Мир быстро меняется, крайне разнообразен, хаотичен, двусмыслен, непредсказуем.
But elections in Iran are notoriously unpredictable for two reasons. Однако выборы в Иране печально непредсказуемы по двум причинам.
The results would be unpredictable and potentially disastrous for all. Результаты такой войны будут непредсказуемы и будут представлять потенциальную угрозу для всех.
Recessions of the first type are, almost by definition, largely unpredictable. Спад первого типа, почти по определению, является практически непредсказуемым.
The planet’s response to our pressures is likely to be unpredictable. Вероятно, что ответ планеты на наши давления будет непредсказуемым.
Defense is our essential insurance policy in a complex and unpredictable world. В сложном и непредсказуемом мире оборона является нашим основным страховым полисом.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!