Примеры употребления "Underneath" в английском

<>
There was a crawl space underneath. Под хижиной было место, где можно было спрятаться.
I see the lamp posts underneath. А внизу вижу телеграфные столбы.
But the problem is I've been building muscle underneath. Но проблема в том, что я наращиваю мышечную массу нижней части тела.
The - the whole world underneath me. "Весь мир подо мной."
Underneath the video player, click More. Нажмите Ещё под проигрывателем.
Throw it in the air, catch it underneath. Подкидываешь в воздух, ловишь внизу.
Place your stop loss just underneath the rectangle's lower parallel line (the support level). Разместите стоп-лосс чуть ниже нижней параллельной линии прямоугольника (уровень поддержки).
“I rolled the F-86 and, sure enough, there he was, right underneath me.” «Я слегка развернул свой F-86, и он, конечно же, оказался прямо подо мной».
She ended up underneath the car. Она оказалась под колесами.
Option 1 — logo on white background, with thin line underneath. Вариант 1: логотип на белом фоне с тонкой линией внизу.
Perps, people I've testified against, the old guy who lived underneath me when I was learning the Gangnam Style dance. Преступники, жертвы моих показаний, старикан в нижней квартире, когда я учился танцевать Gangnam Style *.
Background image underneath the UI elements. Фоновое изображение под элементами интерфейса.
There's a container underneath that's collecting that tissue. Внизу стоит контейнер для сбора ткани.
Measure the height of the rectangle and then place your profit target the same distance underneath the rectangle's lower parallel line. Измерьте высоту прямоугольника и разместите тейк-профит, отложив эту высоту вниз от нижней параллельной линии прямоугольника.
This is underneath Jeff's desk. Именно это находится у него под столом.
No one knows exactly what's underneath, they only know that it is large. Никто точно не знает, что находится внизу; известно лишь, что месторождение большое.
One where the compartment underneath slides out and then back in, or one where the bed mattress lifts up and then can be pulled down and locked once you're inside. В одной нижний отсек выдвигается и задвигается, а в другой матрац поднимается, а потом опускается и закрывается, когда вы внутри.
In the mess, underneath the table. В кают-компании, под столом.
Underneath, there's a hard layer of ice, the slush that froze when the temperature dropped. Внизу под ним твердый слой льда, слякоть, которая замерзает, когда температура падает.
Is there nothing underneath that apron? Под фартуком ничего нет?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!