Примеры употребления "Typing" в английском с переводом "набирать"

<>
In the Team conversation, start typing your message. Начните набирать свое сообщение в беседе группы.
One starts typing into a keyboard, pulling up movie scenes. Один начинает набирать что-то на клавиатуре, выводя на экран фрагменты фильма.
Or, search by using the Search tool and typing a specific game title. Либо выполните поиск с помощью средства поиска, набрав название конкретной игры.
You must update the changes by typing the command: "sudo apt-get update". Необходимо обновить изменения, набрав команду: "sudo apt-get update".
Then I tried typing words on my laptop and using its built in voice. Затем я попытался набирать слова на ноутбуке и использовать встроенный голос.
Next, you should check whether this version of Wine was installed by typing: "wine—version". Далее следует проверить, установилась ли эта версия Wine, набрав команду: "wine --version".
You may need to update the changes by typing the command: "sudo apt-get update". При необходимости нужно обновить изменения, набрав команду: "sudo apt-get update".
Rather than typing a keyword to find something, I put my objects on top of it. Вместо того, чтобы набирать на клавиатуре поисковый запрос, я поместил предметы на неё.
It carries out all the typing work of the Registry and, as necessary, the reproduction of typed texts. Отдел выполняет в Секретариате все машинописные работы, а при необходимости занимается и размножением набранных текстов.
Use Voice Search to quickly search your phone, the web, and nearby locations by speaking instead of typing. С помощью приложения Voice Search можно быстро осуществлять поиск в памяти смартфона, в Интернете, а также искать различные места рядом с вами, произнося поисковый запрос, а не набирая его на экране.
I have typed these words in advance, as I didn't think it would be thrilling to sit here watching me typing. Я набрал эти слова заранее, потому что вряд ли вам покажется волнующим зрелищем то, как я буду сидеть здесь и набирать слова.
First you need to update the list of repositories by typing in the Terminal the command: "sudo add-apt-repository ppa: ubuntu-wine/ppa". Для начала нужно обновить списки репозитариев, набрав в терминале команду: "sudo add-apt-repository ppa:ubuntu-wine/ppa".
They're typing their program into the browser, and you can see they didn't get it quite right, Lady Liberty is still seasick. Они набирают свои программы прямо в окне браузера, Тут ещё что-то не так - леди Либерти по-прежнему тошнит.
If you’ve found a site you regularly visit and dislike typing the address over and over again, you can add the site to Speed Dial. Чтобы не набирать адрес часто посещаемого сайта снова и снова, добавьте его на Экспресс-панель.
When you think for a second of the mouse on Macintosh - and I will not criticize the mouse too much - when you're typing - what you have - you want to now put something - first of all, you've got to find the mouse. Вот на секунду задумайтесь о мышке для Макинтош - а не особо буду придираться к мышке.- вот вы набираете - и тут - вам необходимо что-то переместить - для начала, вам придётся найти мышку.
I've set type for about 5000 books. Я набрал не меньше пяти тысяч книг.
You type "pharmacy Chicago," or the zip code. Вы набираете: "Аптека Чикаго" или почтовый индекс.
Did you type the number in under the blanket? А номер вы набирали из-под одеяла?
check that you typed the web page address correctly Удостоверьтесь, что Вы набрали адрес страницы правильно
The new secretary types faster than the old one. Новая секретарша набирает текст быстрее, чем прошлая.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!