Примеры употребления "Trigger" в английском с переводом "курок"

<>
Trigger buttons for accelerating and braking Кнопки-курки для увеличения скорости и торможения
The one after that is me pulling the trigger. А следующий за ним - это я, взводящий курок.
If he pulls the trigger, they close the casket. Если он нажмет на курок, они его закопают в гробу.
I'll pull this trigger on you for your sass. Я спущу курок за твои пререкательства.
To fix this issue, try switching back to full trigger. Чтобы исправить эту неполадку, переключите курки в полное нажатие.
Ma has created the necessary conditions for deactivating the trigger. Ма создал необходимые условия, чтобы ослабить палец на спусковом курке.
My finger gets sweaty, it can slide off this trigger. У меня палец вспотел, он может соскользнуть с курка.
My hand was made for the trigger, my father told me. "Твоя рука создана для курка", говаривал отец.
Load it, chamber a round, release the safety, pull the trigger Загрузите его, камерная круглая, релиз безопасности, спустить курок
I loaded the gun, set the trigger, and went to bed. Я зарядила ружьё, взвела курок и пошла спать.
I pull this trigger, your throat's hanging off that wall. Я нажимаю на курок, и твоя глотка размазывается по стенке.
Squeezing the brake trigger on the left handle bar makes your vehicle slow down. Нажатие на курок торможения на левой ручке замедлит движение вашей машины.
When you pull the trigger, just remember what he did to that beautiful face. Когда взведешь курок, просто вспомни, что он сделал с ее прекрасным лицом.
Squeezing the accelerator trigger on the right handle bar makes your vehicle go faster. Нажатие на курок увеличения скорости на правой ручке увеличит скорость вашей машины.
Breathe in and, when you're ready, breathe out and slowly squeeze the trigger. Вдохните, и когда будете готовы, выдохните и медленно нажимайте на курок.
If you've switched to hair triggers, the travel distance of the trigger is shortened. Если курки переключены на краткое нажатие, то их ходовой отрезок станет короче.
I would now expect sellers to pull the trigger for the 132.30 (S1) support zone. Сейчас я ожидаю, что продавцы нажмут на курок для тестирования зоны поддержки 132.30 (S1).
But where would you be if you didn't have the courage to pull that trigger? Но что бы с вами было, если бы у вас не хватило храбрости нажать на курок?
It's foreseeable that the daughter would load it, set the trigger and kill her own father? Разве она могла предвидеть, что её дочь зарядит ружьё, взведёт курок и убьёт собственного отца?
You pull that trigger, and all those gold cards I just stole from edward reilly are gone forever. Спустишь курок, и все эти золотые карты, которые я украл у Эдварда Райли, пропадут навсегда.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!