Примеры употребления "Treats" в английском с переводом "лечить"

<>
But the revenues are much greater if the drug treats a million people. Но доходы гораздо выше, если лекарство лечит миллион людей.
Longo says that this diet “treats” aging, the most important risk factor for killers like diabetes and cardiovascular disease. По словам Лонго, эта диета «лечит» старение, ключевой фактор риска для таких опасных для жизни болезней, как диабет и сердечно-сосудистые заболевания.
Charles Limb performs cochlear implantation, a surgery that treats hearing loss and can restore the ability to hear speech. Чapльз Лимб проводит кохлеарную имплантацию - вид хирургического вмешательства, лечащий потерю слуха и возвращающий способность слышать речь.
It costs about the same to produce a new drug whether that drug treats 1,000 people, 100,000 people, or a million people. Стоимость производства нового лекарства примерно одинаковая, независимо, лечит ли оно 1 000 человек, 100 000 или миллион.
Accepting his 2005 TED Prize, inventor Robert Fischell makes three wishes: redesigning a portable device that treats migraines, finding new cures for clinical depression and reforming the medical malpractice system. Пpинимaя награду TED в 2005 году, изобретатель Роберт Фишелл загадал три желания: изменить дизайн портативного устройства против мигреней; обнаружить новые виды лечения клинической депрессии и реформировать систему страхования ответственности медработников.
We have to treat you. Мы должны провести курс лечения.
Anticonvulsant used to treat epilepsy. Антиконвульсант, применяемый при лечении эпилепсии.
Treating professional sports injuries now? Теперь лечишь травмы профессиональных спортсменов?
Treat with amoxicillin and clavulanic acid. Лечите амоксициллином и клавулановой кислотой.
Why is it hard to treat? Почему это так тяжело лечить?
A prosthetic eye to treat blindness Глазной протез для лечения слепоты
Let's just stop treating people." просто перестанем людей лечить?
male doctors may not treat women patients; врачам-мужчинам нельзя будет лечить пациенток женского пола;
EEG to confirm, IV acyclovir to treat. ЭЭГ для подтверждения, ацикловир внутривенно для лечения.
So, how do you treat this syndrome? Итак, как же лечить этот синдром?
Every child who needs treatment is treated. Каждого нуждающегося в лечении ребёнка лечат.
Improvements were also made in treating HIV. Улучшения были также достигнуты в лечении ВИЧ.
One thing you can do is not treat. Ещё можно не лечить.
So, yeah, you'll treat him for lupus. И, да, ты будешь лечить его от волчанки.
And we subsequently treated more than 600 dogs. Таким образом мы лечили более 600 собак
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!