Примеры употребления "Travelers" в английском с переводом "путешественник"

<>
Number of travelers (with/without kids) Количество путешественников (с детьми или без)
A welcome reception for future time travelers. Прием для путешественников во времени из будущего.
It's ungodly for travelers, hearty or otherwise. Богопротивный для путешественников, в ином случае, просто крепкий.
Be on the look out for mountain lions, travelers! Высматривайте горных львов, путешественники!
We are travelers from the past, my good runt. Мы путешественники из прошлого, любезный карлик.
Dead time travelers, mysterious body snatchers, you know, the usual. Мертвые путешественники во времени, таинственные похитители тел, как всегда.
This is sort of a 7-Eleven for time travelers. Это что-то вроде круглосуточного супермаркета для путешественников во времени.
Screening travelers from affected regions may have prevented significant epidemics elsewhere. Изоляция путешественников, приехавших из зараженных регионов, возможно, предотвратила распространение большой эпидемии в других местах.
Such people became new entrepreneurs and world travelers on the way to prosperity. Такие люди стали новыми предпринимателями и мировыми путешественниками на пути к процветанию.
We are simple travelers who seek the enchanter who lives beyond these woods. Мы простые путешественники, ищущие чародея, что живет за этим лесом.
Travelers have taken cases to China, the Democratic Republic of Congo, and Kenya. Путешественники привезли с собой случаи заболевания в Китай, Демократическую Республику Конго и Кению.
Thanks to frequent flier programs, wealthy travelers pay less for each mile they fly. Благодаря программам постоянных клиентов, богатые путешественники платят меньше за каждую милю, которую они пролетают.
For young travelers we offer soft toys, coloring books, construction sets, board games, magazines and books. Для юных путешественников мы предлагаем мягкие игрушки, раскраски, конструкторы, настольные игры, журналы и книжки.
Foreign travelers will be permitted to exchange amounts equivalent to ten thousand American dollars per year. Иностранным путешественникам разрешат за год обменивать суммы, эквивалентные десяти тысячам американских долларов.
This past summer, millions of travelers avoided paying cumbersome and expensive charges to change their currency. Прошлым летом миллионам путешественникам не пришлось платить обременительные и дорогостоящие сборы за обмен своих валют.
For travelers to the United States from Europe or Asia, US prices are dramatically lower than at home. Для путешественников из Европы или Азии цены в США значительно ниже, чем дома.
Aye, he may not have murdered the Churchwarden, but this does indeed show you're more than innocent travelers. Да, он, возможно, не убивал Старосту, но это действительно показывает, что вы - больше чем обычные путешественники.
But travelers' recent experiences in the US should give security officials elsewhere good reason to avoid implementing similar policies. Но недавний опыт путешественников в США должен дать должностным лицам, обеспечивающим безопасность, достаточно оснований, чтобы избежать реализации аналогичной политики.
Since 2000, measles cases in the US have been attributed largely to travelers bringing the disease into the country. Начиная с 2000 года, случаи кори в США были в значительной степени обусловлены путешественниками и туристами, приносящими болезнь в страну.
Meanwhile, the supervisor confirmed – as has online discussion by TSA employees – that workers ordered to molest travelers are traumatized, too. Между тем, инспектор также подтвердил – как и онлайн обсуждение сотрудниками УТБ – что персонал, которому приказали приставать к путешественникам, также получает психологические травмы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!