Примеры употребления "Transferred" в английском

<>
The claimant also submitted a letter from the claimant's lawyer dated 2 June 1992 advising it of an upcoming hearing and requesting it to provide the missing documents to the Expert's Department, as well as a letter from the Expert's Department dated 28 June 1992 advising them that since the missing documents were not provided as requested, the matter was being transferred back to the court. Заявитель также представил письмо адвоката заявителя от 2 июня 1992 года с извещением о предстоящем слушании дела и просьбой представить утраченные документы в Экспертный отдел, а также письмо Экспертного отдела, датированное 28 июня 1992 года, уведомляющее его о том, что поскольку утраченные документы так и не были представлены, то дело вновь возвращается в суд.
I transferred from robbery to narco. Я перевелся из ограблений в наркоотдел.
Transferred from GMP a year ago. Перевелся из Манчестера год назад.
He transferred to the office in Chiba. Он переехал в офис в Чибе.
The DNA was transferred on the stretcher. ДНК передалась с носилок.
This information is transferred to the facture journal. Эта информация перемещается в журнал счетов-фактур.
She transferred from the bus to the subway. Она пересела с автобуса на метро.
We both transferred out, took jobs with Boys' Correctional. Мы оба перевелись, взяли работу в исправительной колонии для несовершенолетних.
Are you the girl that just transferred from Charton? Это ты, та девченка, что перевелась из Чартона?
You will be instantly transferred to a necessary date. И вы сразу переместитесь в нужный вам исторический период.
Account for revenue recognition from reserves not transferred [AX 2012] Счет для признания выручки по неперенесенным резервам [AX 2012]
He was transferred to the flight deck 20 minutes ago. Его увезли на взлетную палубу 20 минут назад.
You'll be transferred to someone who can help you. Ваш звонок будет переадресован специалисту, который сможет вам помочь.
By default, the new address is transferred to the project. По умолчанию новый адрес добавляется в проект.
In this case, make sure that the payment was actually transferred. В таком случае удостоверьтесь, что платеж действительно был совершен.
Please press or say “One” to be transferred to corporate administration. Чтобы позвонить в администрацию корпорации, нажмите или скажите "один".
"Press or say 3 to be transferred to our sales department." "Нажмите или скажите 3, чтобы переключиться на наш отдел продаж".
Please press or say “Three” to be transferred to corporate information. Чтобы прослушать сведения о корпорации, нажмите или скажите "три".
Please press or say “Zero” to be transferred to the operator." Чтобы связаться с оператором, нажмите или скажите "ноль".»
You can customize how budget entries are transferred from other modules. Можно настроить способ переноса бюджетных записей из других модулей.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!