Примеры употребления "Tracking Down" в английском с переводом "разыскивать"

<>
Better track down this Waterman. Лучше разыскать этого Уотермана.
And how did he track down that vagrant, Doug? И тогда он разыскал того бродягу, Дуга?
Would you like to help me track down my father? А вы поможете мне разыскать моего отца?
Listen, mabel, I'm trying to track down one crummy phone number. Слушай, Мейбл, я пытаюсь разыскать один вшивый номер телефона.
Well, you could see the license plate, and Emmett was helping me track down the owner. Ну, ты, возможно, видела номерной знак, и Эммет помог мне разыскать владельца.
Right, I'm trying to track down the Tony Watson that grew up in 384 Green Street. Право, я пытаюсь разыскать Тони Уотсон, что вырос в 384 Зеленая улица.
Spencer, Mom went out of her way to track down her friend who works at St. Andrews. Спенсер, мама преодолела себя, чтобы разыскать свою подругу, которая работает в Сент-Эндрюс.
Harvey will track down Stan and make sure that he signs the severance package and the confidentiality agreement today. Харви разыщет Стэна и заставит его подписать соглашение об увольнении сегодня же.
Okay, well, we'll hang on to it and store it in the properties room until I can track down a family member. Ок, хорошо, мы заберем ее и сохраним ее в кладовой пока я не разыщу члена семьи.
I tracked down and interviewed 40 of them - ordinary people who were left behind or managed to reach the end, but with stories that are highly instructive. Я разыскал 40 из них - простых людей, либо отставших тогда от основной группы, либо сумевших дойти до конца, но в любом случае имеющих немало поучительных историй.
Of the 40,000 survivors, perhaps 500 are still alive; I tracked down and interviewed 40 of them – ordinary people who were left behind or managed to reach the end, but with stories that are highly instructive. Из сорока тысяч оставшихся в живых участников марша около 500 человек живы до сих пор. Я разыскал 40 из них – простых людей, либо отставших тогда от основной группы, либо сумевших дойти до конца, но в любом случае имеющих немало поучительных историй.
The decision to fill the crater at the crime scene, to remove the motorcade vehicles and to reopen the street on the day after the blast is confusing, assuming that there was a collective will to perform a professional crime scene examination in order to track down the perpetrators and bring them to justice. Решение засыпать воронку на месте преступления, убрать автомашины кортежа и вновь открыть улицу на следующий день после взрыва вызывает некоторое замешательство, если учесть, что была выражена коллективная воля провести профессиональный осмотр места преступления, с тем чтобы разыскать преступников и привлечь их к ответственности.
Hey, do you think "Track me down" should come before or after "Everytime"? Эй, ты думаешь, "разыскивают меня" должно идти до или после "каждый раз"?
He left, and we never heard from him again, and there was no way to track him down. Он ушел, и мы больше никогда не слышали от него ни слова, и нет никакого способа разыскать его.
They are not easy to find, but when you do track them down, they can be quite friendly. Их не легко разыскать, но если у вас это получается, они могут оказаться вполне дружелюбными собеседниками.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!