Примеры употребления "Total values" в английском

<>
The Total values section consists of two areas: Раздел Итоговые значения состоит из двух областей.
Click Calculate to summarize monthly values in the Total values section. Щелкните Рассчитать, чтобы суммировать ежемесячные затраты в разделе Итоговые значения.
The total value of spending per year by category Общая стоимость траты в год категорией
Therefore, the total value of the credit note is reduced to 198.00. Поэтому итоговое значение кредит-ноты уменьшается до 198,00.
Sale of Iraqi oil is recognized as revenue in the fund for humanitarian activities in Iraq based on the bill of lading date and the total value of oil loaded as stipulated in the commercial invoice issued by the State Oil Marketing Organization. поступления от продажи иракской нефти учитываются в качестве поступлений в фонде гуманитарной деятельности в Ираке на основе даты коносамента и совокупной стоимости отгруженной нефти, которая указывается в коммерческом счете-фактуре, выставленном Государственной организацией по сбыту нефти.
In 1998, the UN estimated the total value of the illicit drug trade at $400 billion, or 7% of global trade. В 1998 году США оценили общую величину оборота от незаконной торговли наркотиками в 400 миллиардов долларов, или 7% от всей мировой торговли.
The total value of outstanding cat bonds is small by Katrina standards. Общая стоимость неоплаченных катастрофных облигаций является небольшой по стандартам Катрины.
You can compare your selected items to the total value by selecting Show totals in the top right. Кроме того, выбранные позиции можно сравнивать с итоговым значением. Для этого нужно установить флажок в поле Итоговые данные в правом верхнем углу.
The sale of Iraqi oil is recognized as revenue in the fund for humanitarian activities in Iraq based on the bill of lading date and the total value of oil loaded as stipulated in the commercial invoice issued by the State Oil Marketing Organization. Поступления от продажи иракской нефти учитываются в качестве поступлений в фонде гуманитарной деятельности в Ираке на основе даты коносамента и совокупной стоимости отгруженной нефти, которая указывается в коммерческом счете-фактуре, выставленном Государственной организацией по сбыту нефти.
Net Worth (in USD) (estimated total value of all your assets minus your liabilities): Собственные средства (в долларах США) (приблизительная общая стоимость всех ваших активов за вычетом обязательств):
The amount is calculated on and subtracted from the total value of the lines in a customer invoice. Сумма рассчитывается и вычитается из итогового значения строк в накладной клиента.
Each State party shall adopt such legislative and other measures as may be necessary to establish as a criminal offence, when committed intentionally, the unlawful massive enrichment of a public official by the commission of a combination or a series of criminal acts, or both, in the aggregate amount or of a total value to be determined by each State Party. Каждое Государство-участник принимает такие законодательные и другие меры, какие могут потребоваться, с тем чтобы признать в качестве уголовно наказуемого деяния, когда оно совершается умышленно, незаконное существенное обогащение публичного должностного лица в результате комбинации или серии преступных деяний на общую сумму или совокупную стоимость, которые определяются каждым Государством-участником.
In the Billing rule line details section, in the Contract value field, enter the total value of the contract. В разделе Сведения строки правила выставления счетов в поле Сумма контракта введите общую стоимость контракта.
Any criteria that you specify in this column applies to the total value, not to the individual values. Любое условие, указанное для этого столбца, будет применено к итоговому значению, а не к отдельным значениям.
Why can't I see the total value or distribution of values for my parameters in Analytics for Apps? Почему я не могу видеть общую стоимость или распределение стоимости для моих параметров в Analytics for Apps?
If you want to create a total value for just one range based on a value in another range, use the SUMIF function. Если вы хотите подсчитать итоговое значение только для одного диапазона с учетом значения в другом диапазоне, используйте функцию СУММЕСЛИМН.
Why don't my internal total value or my value per event match what I see in Analytics for Apps? Почему общая стоимость или стоимость в расчете на событие в Analytics for Apps не совпадают с нашими внутренними данными?
For example, the following calculates the total value of an array of stock prices and shares, without using a row of cells to calculate and display the individual values for each stock. Например, далее вычисляется итоговое значение цен на акции; строки ячеек не используются при вычислении и отображении отдельных значений для каждой акции.
So she has to give 10 percent of the mortgage - of the total value, or about 400 dollars in savings. Так что она должна выплатить 10 процента ипотеки - от общей стоимости, или около 400 долларов в сбережениях.
Limited companies issue shares, each of which, as the name suggests, represents a small percentage of the total value of that company. Некоторые компании выпускают акции, каждая из которых содержит долю или процент общей стоимости этой компании.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!