Примеры употребления "Thinking" в английском с переводом "мысль"

<>
He was thinking strange thoughts. На ум ему приходили странные мысли.
But I like your thinking. Но мне нравится твой ход мысли.
It dulls thinking and blocks creativity. Притупляет мысль, мешает творчеству.
The difference between thinking and doing. Это разница между мыслью и действием.
I lean more toward Raymond's thinking. Я больше склоняюсь к мысли Реймонда.
So what is between thinking and doing? Так что же находится между мыслью и действием?
I want to throw up just thinking about it. Это меня тошнит от одной только мысли об этом.
Yeah, do you get grossed out thinking about pussy? Да, тебя так же воротит от мысли о пилотках?
Just thinking about him now gives me heart palpitations. Лишь даже мысль о нем заставляет мое сердце биться быстрее.
What could be the thinking behind such a law? Какие мысли могут скрываться за таким законом?
I came here thinking about asking you to dinner. Я пришел сюда с мыслью пригласить вас на ужин.
Kids can be full of inspiring aspirations and hopeful thinking. Дети могут быть полны вдохновляющих стремлений и оптимистичных мыслей,
I don't like what I'm thinking right now." Мне мои мысли сеичас совсем не нравятся"
It fools smart people into thinking they can't lose. Он одурманивает умных людей мыслью, что они не могут проиграть.
How do we know which stories were affecting people’s thinking? Как мы вообще можем понять, какие истории влияли тогда на мысли людей?
Of course, domestic considerations are not absent from Sarkozy's thinking. Конечно, соображения относительно внутренней ситуации тоже присутствуют в мыслях Саркози.
The same sort of thinking holds true in military/strategic affairs. Та же мысль выдерживается и в военно-стратегических отношениях.
It's very much about the way we link thinking and doing. Дело в связи, которую мы видим между мыслью и действием.
Of the top of my giant head, I'm thinking sticky buns. Ну, первая мысль, что пришла в мою огромную голову - испечь штрудели.
And I said, "I'm just thinking about it a little bit." Я ответила: "Я допускаю такую мысль".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!