Примеры употребления "Think" в английском с переводом "полагать"

<>
Over the albino, I think. На альбиносе, я полагаю.
I think he is angry. Полагаю, он злится.
I think we're all Darwinians. Я полагаю, все мы дарвинисты.
Do you think that that was tactless? Ты полагаешь, что это было бестактно?
I think you owe her an explanation. Я полагаю, ты должен ей дать обьяснения.
Oh, I think I hit a nerve. О, полагаю я задел нерв.
The archives of Westminster Abbey, I think. В Вестминстер, я полагаю.
The fact is, I think, very important. Этот факт, полагаю, очень важен.
I think you're being very modest. Полагаю, ты слишком скромничаешь.
I think he's fractured his tibia. Полагаю, он сломал голень.
I suppose you think you're famous? Я полагаю, ты считаешь себя известной?
And I think, miscarriage is an invisible loss. Я полагаю, что выкидыш - это невидимая потеря.
We think someone has been accessing your account Мы полагаем, что кто-то пытался получить доступ к вашей учетной записи.
And that, I think, evolutionarily-speaking is unique. И это, я полагаю, с точки зрения эволюции - уникальное явление.
He is Mary's brother, I should think. Надо полагать, он брат Мэри.
We think it's a matter of race. Мы полагаем, что всё дело в расе.
So I think we should be treated accordingly." Я полагаю, что к нам надо относиться соответствующим образом".
I think his death is a national loss. Полагаю, его смерть — это общенациональная потеря.
They think he's had a mild stroke. Они полагают, что у него был микроинсульт.
I think you shouldn't go any place else. Я полагаю, что вам следовало бы ещё повсюду порыскать.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!