Примеры употребления "The Illustrated Mum" в английском

<>
But there was always something lacking in every film based on a comic: the illustrated characters stubbornly refused to come to life on the screen, and continued to be imposters in the like it or not “real” world that surrounded them. Но в любом кино по мотивам комиксов было что-то ущербное: рисованные персонажи упорно не желали обрастать экранной плотью, оставались притворяшками в окружающем их волей-неволей "реальном" мире.
Follow these tips and the illustrated steps below. Ниже приведены рекомендации и иллюстрации.
You got the illustrated copy of Mein Kampf I sent you, right? У тебя есть копия Майн Кампфа с иллюстрациями, которую я тебе прислала, правильно?
The teacher illustrated his theory with pictures. Учитель пояснил свою теорию при помощи изображений.
Mum, where's Dad? Мам, где папа?
There is an illustrated booklet, with sailing and price lists, giving all the necessary information. Вот Вам иллюстрированный справочник с расписанием рейсов, ценами и прочей необходимой информацией.
Say hello to your mum for me. Передай от меня привет своей маме.
Affiliates start from the Basic tier and work their way up to Platinum level as illustrated. Привлекая новых клиентов в нашу Компанию, Вы можете с начального уровня Basic достичь уровня Platinum, в соответствии со схемой на иллюстрации.
I love my mum. Я люблю свою маму.
When the price is in an uptrend, as illustrated below, it is called an ascending channel. Когда цена движется по восходящему тренду, как проиллюстрировано ниже, можно сказать, что ее движение происходит по восходящему каналу.
She told me her mum bought it for her. Она сказала мне, что её мама купила ей это.
When the price is in a downtrend, as illustrated below, it is called a descending channel. Когда цена движется по нисходящему тренду, как проиллюстрировано ниже, можно сказать, что ее движение происходит по нисходящему каналу.
He was on his first day at school (Russians start school aged 7) and survived the three day siege hugging his mum Tamara. Это был его первый день в школе (россияне начинают учебу в школе в 7 лет) и пережил три дня захвата, обнимая свою мать Тамару.
The long-range danger of this is perhaps best illustrated by what happened to the leading copper producers during this same second half of 1956. Опасность такого роста цен в долгосрочной перспективе лучше всего иллюстрирует то, что произошло с ведущими производителями меди тогда же, во втором полугодии 1956 года.
I got up and climbed back in to look for my mum. Я встала и полезла обратно внутрь, чтобы найти свою маму.
First, the global economic collapse has illustrated the interdependence of national economies, while at the same time demonstrated the risks to individual states that flow from that interdependence. Во-первых, глобальный экономический коллапс показал взаимозависимость национальных экономик и одновременно продемонстрировал риски, которым подвергаются отдельные государства, сторонящиеся этой взаимозависимости.
She's a great mum Она отличная мама
For illustrated packing instructions, see How to pack your Xbox console or Kinect sensor for shipping. Иллюстрированные инструкции по упаковке см. на странице Как упаковать консоль Xbox или сенсор Kinect для отправки.
Comfort: Beslan survivor Georgy Ilyin with his mum Fatima after the siege in 2004, while on the right is Georgy today Покой: переживший Беслан Георгий Ильин со своей мамой Фатимой после захвата в 2004 году, а справа Георгий сегодня
Local historians at Solovki believe that the atypical cupolas illustrated on the note date the picture to the end of the 1920's, the time of the camp's peak development. Местные историки в Соловках считают, что нетипичные купола, изображенные на купюре, указывают на конец 1920-х гг., время, когда развитие лагеря достигло своего пика.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!