Примеры употребления "Telephones" в английском с переводом "телефон"

<>
So we could do that for telephones. То же самое мы можем сделать с телефонами.
Where will he start, telephones or tortillas? С чего он начнет, с телефонов или с маисовых лепешек?
Country 2, that has fewer telephones, is China. Страна 2, с меньшим числом телефонов, - это Китай.
Telephones, infrastructures do not guarantee you economic growth. Наличие телефонов и инфраструктуры не гарантирует экономического роста.
You know, when I grew up in India, telephones were a rarity. Когда я был маленьким, телефоны в Индии были диковинкой.
Africa is a major destination for electronic waste, including old computers and telephones. Африка является основным получателем электронных отходов, включая старые компьютеры и телефоны.
Telephones of the residence where participants of the conclave lived were also wiretapped. Прослушивались и телефоны резиденции, где жили участники конклава.
The vast rural areas, where 100 million people lived, there were no telephones. В огромной сельской местности, с населением более 100 миллионов человек, телефонов не было.
Country 1 has more telephones, and Country 1 has a longer system of railways. В стране 1 больше телефонов. Также в стране 1 более протяженная система железных дорог
GSM mobile telephones with worldwide access are provided for substantive staff and key mission personnel; мобильные телефоны ГСМ, предназначенные для обеспечения мобильной телефонной связью с глобальным доступом основного персонала и ключевых сотрудников миссий;
Smaller power systems are being used in emergency call boxes, rural telephones and other equipment. Маломощные портативные электроустановки используются для питания аварийных известителей, телефонов в сельской местности и другого оборудования.
There were a lot of reasons people told me why we don't have enough telephones. Люди называли разные причины того, почему не хватало телефонов.
Actually the country with more telephones is the Soviet Union, and the data referred to 1989. На самом деле, страна с большим количеством телефонов - это Советский Союз, по данным на 1989 г.
Emergency recesses are designed to hold various items of emergency equipment, in particular emergency telephones and extinguishers. Аварийные ниши предназначены для размещения различного оборудования безопасности, в частности аварийных телефонов и огнетушителей.
But you know, they have, after all, evolved in a country without telephones, so they are decentralized. Но, в конце концов, этот банк появился в стране, где нет телефонов, так что он децентрализован.
My second official act was the following: Next to my desk was a table with many telephones. Мой следующий официальный акт был таким – рядом с моим столом стоял столик со множеством телефонов.
I'll throw in one of these telephones if you like, but it does not include the amp. Я дам тебе в придачу телефон, но усилитель не включен.
It sends and receives radio signals, carrying voice in personal communications with other mobile phones and landline telephones. Он посылает и принимает радиосигналы, обеспечивая персональную голосовую связь с абонентами других мобильных и проводных телефонов.
In some companies (especially in East Asia), office telephones may not have letters on the keys of the telephone. В некоторых организациях (особенно в Восточной Азии) на кнопках офисных телефонов могут отсутствовать буквы.
And if that's the case, then the question is how many telephones did we have at that time? Если это так, то вопрос в том, сколько телефонов у нас было на тот момент?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!