Примеры употребления "Taxi drivers" в английском с переводом "таксист"

<>
As Britain’s taxi drivers liked to say, she was the best man in the government. Как любят говорить британские таксисты, она была лучшим мужиком в правительстве.
Likewise, the Delphi and nuTonomy driverless taxi services in Singapore have started to replace taxi drivers. В Сингапуре автоматические такси без водителей компаний Delphi и nuTonomy вот-вот оставят без работы таксистов.
The first female taxi drivers in the Gulf region began service in the Emirates in 2000. Первые женщины-таксисты начали работать в регионе Персидского залива именно в Эмиратах в 2000 году.
While barbers, hairdressers, taxi drivers, bar owners, and doctors are often licensed, permits are rarely required to operate a tanning parlor. В то время, как у цирюльников, парикмахеров, таксистов, владельцев баров и врачей часто есть лицензии, на управление салоном солярия редко требуются разрешения.
Taxi drivers in France and around the world are particularly incensed about UberPOP (called UberX outside Europe), a no-frills service. Таксистов во Франции и во всем мире особенно раздражает малобюджетный сервис UberPOP (за пределами Европы он называется UberX).
They speak of how eagerly acquaintances and taxi drivers curse the regime, including the corruption of the leaders and their offspring. Они говорят о том, как горячо их знакомые и таксисты ругают режим, в том числе коррупцию среди вождей и их отпрысков.
Taxi drivers and hotel owners may feel threatened, but the sharing economy has the potential to increase and redistribute earnings in cities that are already struggling with poverty and inequality. Таксисты и владельцы отелей могут чувствовать себя под угрозой, но обменная экономика имеет потенциал для увеличения и перераспределения доходов в городах, которые уже борются с бедностью и неравенством.
Now, I've lost count of the number of taxi drivers who, when I say to them what I do for a living, inform me that religion has been the cause of all the major world wars in history. Я потеряла счёт таксистам, которые, едва узнав, в чём состоит моя работа, спешат сообщить мне, что религия была причиной всех крупных мировых войн в истории человека.
But, while this is a triumph for taxi unions and a tragedy for passengers and Uber drivers, France has also started focusing on nurturing small, high-potential technology companies. Но хотя это решение стало триумфом для профсоюзов таксистов и трагедией для пассажиров и водителей Uber, Франция одновременно начала проявлять больше заботы о маленьких технологических компаниях с высоким потенциалом.
I'm a good taxi driver. Я хороший таксист.
Bod quit his job and became a taxi driver. Бод уволился с работы и стал таксистом.
Pod quit his job and became a taxi driver. Бод уволился с работы и стал таксистом.
The taxi driver will take you to the different addresses. Таксист отвезет Вас по разным адресам.
Or a taxi driver who knows it was a shift change. Или таксист, который знает, что была пересменка.
Actually, I had this taxi driver telling me, "Listen, I am breathing freedom. Так мне сказал об этом таксист: "Знаешь, я дышу свободно.
I've been a taxi driver, construction worker, and baggage handler since then. Я успел побыть и таксистом, и строителем, и на выдаче багажа с тех пор.
When waking my iPhone I think of it as De Niro’s mirror in Taxi Driver. Пробуждая свой iPhone, я представляю себе, что он — зеркало Де Ниро в фильме «Таксист».
See what it is, yeah, I'm a taxi driver, but my car ran out of petrol, so. Видишь что это, да, я - таксист.
We don't have that short a memory," a taxi driver told me when I asked whether he would vote for Shafiq. У нас не такая короткая память", - сказал мне таксист, когда я спросил, будет ли он голосовать за Шафика.
The taxi driver was employed by a gang to bring her to a spot to be mugged, things got messy, it all lit up. Таксиста наняла банда, чтобы привезти ее на место и ограбить, все пошло не так, они были пьяные.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!