Примеры употребления "Tax Cuts" в английском с переводом "снижение налогов"

<>
Why Tax Cuts for the Rich Solve Nothing Почему снижение налогов для богатых ничего не решит
tax cuts that overwhelmingly benefited the wealthiest households. снижение налогов, от которого в наибольшей степени получили выгоду самые богатые.
During elections, politicians invariably make promises, including those of tax cuts. Во время выборов политики всегда дают обещания, в том числе по снижению налогов.
So, in Bush's eyes, tax cuts reduce the federal deficit. Таким образом, по мнению президента Буша, снижение налогов сокращает дефицит федерального бюджета.
Tax cuts for the richest Americans were part of the package. Снижение налогов для богатых американцев было частью пакета.
His party’s legislative priority, he added, would continue to be tax cuts. При этом он добавил, что для его партии приоритетом в сфере законодательства является снижение налогов.
moderate tax cuts to increase disposable income and an increase in current expenditure. умеренное снижение налогов для увеличения чистых доходов и повышения текущих государственных расходов.
Bush's election program promised big tax cuts, which he followed through on. В своей предвыборной программе Буш обещал существенные снижения налогов, что он и осуществил после своего избрания.
The Bush Administration's reckless tax cuts and protectionist trade policies should be reversed. Опрометчивые снижения налогов и протекционистская торговая политика, предпринимаемые администрацией Буша, должны быть изменены.
Tax cuts made Reagan enormously popular and helped win him re-election in 1984. Снижение налогов сделало Рейгана крайне популярным и помогло переизбраться в 1984-м.
But, Trumped-up or not, tax cuts can be very good for business confidence. Но сфабрикованное или нет, снижение налогов может быть очень полезным для делового доверия.
But he is all but guaranteed to pursue tax cuts and increased infrastructure spending. Но почти гарантированно он займётся снижением налогов и повышением инфраструктурных расходов.
tax cuts for the middle class and perks for the country's big corporations. снижение налогов для среднего класса и льготы для больших корпораций страны.
The central theme of Trumponomics so far has been swift and sharp tax cuts. Центральной темой «Трампономики» пока что является быстрое и резкое снижение налогов.
Bush’s subsequent tax cuts and unfunded wars ensured that this never became a problem. Последующее снижение налогов и необоснованные войны при Буше гарантировали отсутствие подобных проблем.
Trump and congressional Republicans argue that tax cuts will boost economic growth, and thus revenues. Трамп и республиканцы утверждают, что снижение налогов повысит темпы роста экономики, а значит, и доходы бюджета.
The US simply can’t afford the current tax cuts making their way through Congress. США просто не могут позволить себе нынешнее снижение налогов, находящееся на рассмотрении в Конгрессе.
America's economy could have recovered without the tax cuts, and perhaps even more robustly. Экономика страны восстановилась бы и без снижения налогов, и, возможно, даже быстрее.
Tax cuts are clearly on his agenda, and the stimulus could lead to higher asset prices. Очевидно, что в его программе – снижение налогов, а такая стимулирующая мера может вызвать рост цен на активы.
He favors tax cuts for the older rich, which would burden the young with higher debt. Он выступает за снижение налогов на пожилых богачей, что приведёт к увеличению долгового бремени молодёжи.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!