Примеры употребления "Taking off" в английском с переводом "снимать"

<>
Heh, taking off my clothes. Снимаю, нахрен, свою одежду.
Now he's taking off his pants. Теперь он снимает трусы.
Would you mind taking off your hat? Не хочешь снять свою шляпу?
I also tried taking off your trousers. Ещё я пытался снять с тебя штаны.
I'm not taking off my clothes. Я не сниму одежду.
Lady, you mind taking off your hat? Вы не могли бы снять шляпу?
They're taking off their wristbands for food? Они снимают браслеты в обмен на еду?
Lady, would you mind taking off your hat? Вы не могли бы снять шляпу?
Taking off my glasses is the last thing I do. Последнее, что я делаю, это снимаю очки.
It means taking off the lock again, putting on the light, measuring the meal. Это снова снимать замок, включать свет, отмерять муку.
We believe that this means that the kids are taking off the wristbands by choice. Мы верим в то, что дети сами сняли свои браслеты.
I'm finally taking off the clothes that don't fit me and come to you. Я наконец-то снимаю одежду, которая не подходит мне, и отправляюсь к вам.
I'm taking off my watch, so you're supposed to take off your street shoes. Я снимаю часы, так что вам придётся снять обувь.
I am not taking off my clothes because you have some insane notion that I'm wearing a wire! Я не стану снимать свою одежду из-за твоих безумных мыслей, что я ношу прослушку!
None of you, be sure, it's worthy of taking off my master's shoes, even if he's crazy. Никто из вас, несомненно, не достоин снимать башмаки моего господина, даже если он сумасшедший.
The only thing we're doing is taking off our jackets, heating up a frozen pizza, and if you calm down, we might even offer you a slice. Всё, что мы сделали пока что, так это сняли наши куртки, разогрели замороженную пиццу, и, если ты успокоишься, то мы даже можем угостить тебя кусочком.
Door-to-door travel time is reduced, because now, instead of lugging bags, finding a parking space, taking off your shoes or pulling your airplane out of the hanger, you're now just spending that time getting to where you want to go. Общее время путешествия уменьшено, потому что не нужно таскать сумки, искать парковку, снимать ботинки или выкатывать самолёт из гаража - всё время используется по назначению, в путешествии.
Taking such a load off her hand. Сняв такой груз с ее плеч.
I'm taking 'em off the grill. Я сниму их с гриля.
They're taking us off the air. Нас снимают с эфира.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!