Примеры употребления "TIR" в английском

<>
REFERENCE MODEL OF THE TIR PROCEDURE СПРАВОЧНАЯ МОДЕЛЬ ПРОЦЕДУРЫ МДП А.
The letters TIR in capital Latin characters shall be 200 mm high and their strokes at least 20 mm wide. Литеры TIR заглавными латинскими буквами должны быть высотой 200 мм и шириной линии не менее 20 мм.
LOST, STOLEN, " INVALID " AND " INVALIDATED " TIR CARNETS УТЕРЯННЫЕ, КРАДЕНЫЕ, " НЕДЕЙСТВИТЕЛЬНЫЕ " И " АННУЛИРОВАННЫЕ " КНИЖКИ МДП
Facilitation and simplification of customs procedures through the promotion of joint border posts and best practices, automated customs systems, and implementation of “Safe TIR system”; облегчение и упрощение таможенных процедур на основе стимулированию усилий по созданию совместных пограничных пунктов и использования оптимальной практики, автоматических таможенных систем и внедрению системы Safe TIR;
Draft amendments on a control system for TIR Carnets Проекты поправок, касающихся системы контроля за оформлением книжек МДП
UNECE plans to introduce electronic data processing mechanisms into the TIR system to simplify Customs formalities and documents, as part of a computerized e-TIR project. В целях упрощения таможенных формальностей и документации в рамках проекта " Компьютеризованная электронная МДП-е-TIR " ЕЭК ООН планирует внедрить в систему МДП механизм электронной обработки данных.
Table ‎ 1.8 TIR operation sub class diagram description Таблица 1.8 Описание диаграммы подклассов операции МДП
The Administrative Committee took note of a new site on the UNECE website providing detailed information on Customs offices authorized to accomplish TIR operations (http://tir.unece.org). Административный комитет принял к сведению сообщение о новой странице на вебсайте ЕЭК ООН, на которой содержится подробная информация о таможнях, уполномоченных производить операции МДП (http://tir.unece.org).
Identification (ID) number of the TIR Carnet holder and Идентификационный номер (ИН) держателя книжки МДП
The Administrative Committee will be informed about a new site on the UNECE web site providing detailed information on Customs offices authorized to accomplish TIR operations (http://tir.unece.org). Административный комитет будет проинформирован о новой странице на вебсайте ЕЭК ООН, на которой содержится подробная информация о таможнях, уполномоченных производить операции МДП (http://tir.unece.org).
Page 266 of the TIR Handbook, Table 2 row (3) 266 Справочника МДП, таблица 2, строка (3)
The 2005 version of the Handbook is available in the Arabic, Chinese, English, French, Russian and Spanish language versions both in hard copy, CDcd-ROMrom and in electronic version for download from the UNECE TIR web site: http://tir.unece.org. Вариант Справочника за 2005 год имеется на английском, арабском, испанском, китайском, русском и французском языках как в печатном виде, так и на КД-ПЗУ и в электронном формате для загрузки через вебсайт МДП ЕЭК ООН: http://tir.unece.org.
Page 265 of the TIR Handbook, Table 1 row (2) 265 Справочника МДП, таблица 1, строка (2)
The 2005 version of the Handbook is available in the Arabic, Chinese, English, French, Russian and Spanish language versions both in hard copy, cd-rom and in electronic version for download from the UNECE TIR web site: http://tir.unece.org. Вариант Справочника за 2005 год имеется на английском, арабском, испанском, китайском, русском и французском языках в печатном виде, на компакт-диске, а также в электронном формате для загрузки через вебсайт МДП ЕЭК ООН: http://tir.unece.org.
Full application of the EDI control system for TIR Carnets; полное применение системы контроля ЭОД за книжками МДП;
The updated 2005 version of the Handbook is available in the Arabic, Chinese, English, French, Russian and Spanish language versions both in hard copy, cd-rom and in electronic version for download from the UNECE TIR web site: http://tir.unece.org. Обновленный вариант Справочника за 2005 год имеется на английском, арабском, испанском, китайском, русском и французском языках как в печатном виде, так и на компакт-диске, а также в электронном формате для загрузки через вебсайт МДП ЕЭК ООН: http://tir.unece.org.
" Certificate of discharge " by: " Certificate of termination of a TIR operation ". " Свидетельство о принятии груза к таможенному оформлению " на: " Свидетельство о прекращении операции МДП ".
Road transport operators should make efforts to educate their personnel, with the assistance of Customs Administrations and, where appropriate, their trade and- in the framework of the TIR system- guaranteeing associations, with regard to the dangers of becoming involved in criminal activities and customs offences. Автотранспортные организации с учетом существующей опасности вовлечения своих сотрудников в преступную деятельность и в совершение таможенных нарушений должны предпринять усилия по их обучению с привлечением таможенных органов и, когда это возможно, их профессиональных и- в рамках системы TIR- предоставляющих гарантии ассоциаций.
5- 6 TIR Administrative Committee (thirty-sixth session) FEBRUARY (cont'd) 5- 6 Административный комитет МДП (тридцать шестая сессия)
It has to be recalled that document ExG/COMP/2004/23 describing “Future projects for the Reference Model of the TIR Procedure” drafted by UNECE secretariat for the sixth session held on 26 and 27 October 2004, was published only on 21 October 2004, that is to say 2 working days before the meeting. Необходимо напомнить, что Документ ExG/COMP/2004/23, описывающий “Future projects for the Reference Model of the TIR Procedure” (документ существует только на английском языке), подготовленный Секретариатом ЕЭК ООН для шестой сессии, проведенной 26 и 27 октября 2004 г., был опубликован лишь 21 октября 2004 г., то есть за 2 рабочих дня до заседания. Неофициальный Документ No.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!