Примеры употребления "TEMPERATURE" в английском с переводом "температурный"

<>
High temperature and energetic materials technology. Технологии высоко температурных и энергических материалов.
Design temperature range (in°C) 2; расчетный температурный интервал (в ?С) 2;
Micro-changes in air density, vibrations, blankets of temperature variations. Мельчайшие изменения в плотности воздуха, вибрации, температурные слои.
That is why temperature targets dominate the global climate discourse. Именно поэтому температурные цели доминируют при рассуждениях о мировом климате.
Introduction of a new additional temperature class G of-30°C Введение нового дополнительного температурного класса G (-30°С)
According to his temperature gauge, which you should use next time. Согласно температурному датчику, которым тебе следует воспользоваться в следующий раз.
A temperature rating of T5 would be sufficient for electrical equipment in general. Что же касается электрооборудования в целом, то был бы достаточным температурный класс Т5.
Our battery can handle the very high temperature rises that come from current surges. Он может выдерживать большие температурные скачки, возникающие из-за перепадов напряжения.
Mechanical temperature switches have high reliability, long operational life, and can handle high inductive loads. Механические температурные переключатели отличаются высокой надежностью, большой продолжительностью срока эксплуатации и способностью выдерживать высокие индуктивные нагрузки.
In rows 7 and 8 the text “internal product temperature” was inserted before the word “maintained”. В строках 7 и 8 после слова " хранится " было включено выражение " при внутреннем температурном режиме продукта ".
Flammable substances shall be assigned to a temperature class on the basis of their auto-ignition point: Легковоспламеняющиеся вещества относятся к тому или иному температурному классу на основе их температуры самовоспламенения:
Replacing temperature thresholds with an effort to reduce emissions to zero would ensure accountability and minimize political inconsistency. Замена температурных границ действиями по сокращению выбросов и переходу к нулевой эмиссии гарантировала бы получение конкретной отчетности и уменьшила бы политическую непоследовательность.
But there goes salmon sharks with this meter-level resolution on an ocean of temperature - warm colors are warmer. А вот на температурной карте с разрешением в один метр мы видим лососёвых акул. Тёплые оттенки цветов обозначают теплоту воды.
With the exception of acetylene, T5 is a sufficient temperature rating for all other materials carried by FL vehicles. Для всех материалов, перевозимых транспортными средствами FL, за исключением ацетилена, достаточным является температурный класс Т5.
The rated charging pressure shall be used for charging and temperatures shall be held within the operating temperature range. При наполнении должно применяться номинальное давление наполнения, и температуры должны удерживаться в пределах эксплуатационного температурного диапазона.
There were no relationships between Ellenberg nitrogen, temperature or “reaction” (pH) scores and the relative ozone sensitivity of species. Не было установлено каких-либо взаимосвязей между азотными и температурными шкалами или шкалами " реагирования " (рН) Элленберга и относительной чувствительностью видов растительности к воздействию озона.
KR is the temperature correction factor of rolling resistance, taken to be equal to: 3.6 x 10-3/°C KR- корректирующий температурный коэффициент сопротивления качению, который следует принять равным 3,6 ? 10-3/°C;
Operation supply voltage range: from 9 V to 15 V in the temperature range according to paragraph 7.1.1. Рабочий диапазон подаваемого напряжения: от 9 до 15 В в температурном диапазоне, оговоренном в пункте 7.1.1.
The environmental affects may include: diurnal temperature cycling, vibration, shock, humidity, solar radiation, precipitation, sand & dust, salt spray and electromagnetic radiation. Эти воздействия факторов окружающей среды могут включать: суточные температурные циклы, вибрацию, сотрясения, влажность, солнечное излучение, атмосферные осадки, песок и пыль, солевой туман и электромагнитное излучение.
Operation supply voltage range: from 9 V to 15 V in the temperature range according to paragraph 6.4.1.1. Рабочий диапазон подаваемого напряжения: от 9 В до 15 В в температурном диапазоне, оговоренном в пункте 6.4.1.1.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!