Примеры употребления "TANK" в английском с переводом "резервуар"

<>
I'm septic tank girl. Я девочка канализационного резервуара.
level of reagent in on-vehicle storage tank; уровень реагента в бортовом резервуаре для его хранения;
I do count four tiger sharks in the tank. Я насчитала четыре тигровых акулы в резервуаре.
There was nothing in your literature about sharing a tank. В вашем рекламном проспекте не было ничего про то, что надо делить резервуар с кем - то еще.
It's slithered back into the water tank, hasn't it? Оно ускользнуло назад в водный резервуар?
And I stayed inside of that water tank hoping my core temperature would start to drop. Я залез и остался внутри этого резервуара, надеясь, что температура моего тела начнет падать.
So the main tank, the main critical thing, is this oxygen gas supply cylinder we have here. Основной резервуар, наиболее важный элемент системы, это вот этот кислородный баллон.
The quake caused a crack in a tank that was holding a severely toxic, highly flammable chemical called aniline. Землетрясение вызвало трещину в резервуаре, который содержал крайне токсичное, летучее горючее вещество под названием анилин.
Every tank containing IG-541 placed in the space to be protected shall be fitted with a device to prevent overpressure. Каждый резервуар с IG-541, установленный в защищаемом отделении, должен быть оснащен устройством для предотвращения избыточного давления.
Every tank containing HFC-227 ea placed in the space to be protected shall be fitted with a device to prevent overpressure. Каждый резервуар с HFC-227ea, расположенный в защищаемом помещении, должен быть оборудован устройством, предотвращающим образование избыточного давления.
This Technology uses entirely NATURAL modes of water purification which results in clearing well water, tank water and rivers of anaerobic bacteria. Эта технология полностью основана на природной очистке воды, что позволяет очищать воду в колодцах, резервуарах и реках с использованием анаэробных бактерий.
Every tank containing FK-5-1-12 placed in the space to be protected shall be fitted with a device to prevent overpressure. Каждый резервуар с FK-5-1-12, расположенный в защищаемом помещении, должен быть оборудован устройством, предотвращающим образование избыточного давления.
Did the whale, an orca named Tilikum and nicknamed Tilly, act out of stress at being held captive in a sterile concrete tank? Были ли действия кита, касатки по имени Тиликум и по кличке Тилли, вызваны стрессом, возникшим от содержания ее в качестве пленницы в стерильном бетонном резервуаре?
When this rain comes and the water starts filling this tank, it will submerge these beautiful statues in what we call in English today "mass communication." Когда приходят дожди, и вода начинает наполнять этот резервуар, статуи начнут погружаться, то, что мы сегодня называем "масс-коммуникациями".
I shall suck out the air from the upper opening and inverting the tube, immerse it in this tank, removing my finger from the submerged opening. Я извлеку воздух из верхнего отверстия и перевернув трубку, погружаю её в этот резервуар, убрав свой палец с погруженного в воду отверстия.
This paragraph does not apply in the case of monitoring for reagent level in the storage tank where monitoring shall be conducted under all conditions of use. Положения настоящего пункта не применяются в случае мониторинга уровня реагента в резервуаре для хранения, когда мониторинг осуществляется при всех условиях использования.
Amend the beginning to read as follows: " A freight container, tank, intermediate bulk container or conveyance dedicated to the transport of unpackaged radioactive material under exclusive use … ". Изменить начало следующим образом: " Грузовой контейнер, резервуар, контейнер средней грузоподъемности для массовых грузов или перевозочное средство, предназначенное для перевозки неупакованных радиоактивных материалов в условиях исключительного использования … ".
My first try, I figured that I could do something similar, and I created a water tank, and I filled it with ice and freezing cold water. Моей первой же мыслью было сделать нечто аналогичное, и я создал резервуар, наполнил его льдом и студеной водой.
In the case where the transportation system is connected to an underground gas storage tank (s), Store X should be stated where the number X gives the number of storage tanks. В случае, если система транспортировки соединяется с подземным резервуаром хранилища (резервуарами) газа, укажите хранилище Х, если число Х соответствует числу резервуаров хранилища.
In Belarus, the project envisages construction of a pipeline 113 km long, the reconstruction of the main pump station in Polotsk and increasing the tank farm in Polotsk by 120 000 m3. В Беларуси данным проектом предусматривается строительство трубопровода протяженностью 113 км, реконструкция магистральной перекачивающей станции в Полоцке и повышение потенциала резервуаров в Полоцке на 120 000 м3.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!