Примеры употребления "Switches" в английском с переводом "изменять"

<>
Pressure switches convert a pressure change into an electrical switching function. Мембранные переключатели позволяют преобразовать изменение давления в электрическую коммутацию.
The Task Force took note of the results presented including a case study on transport focusing on PM, in Germany, that had considered technical measures, switches in the car fleet and non-technical measures. Целевая группа приняла к сведению представленные результаты, включая тематическое исследование по транспорту с уделением особого внимания ТЧ в Германии, в ходе которого изучались технические меры, изменения в составе парка автомобилей и технические меры.
To resolve this issue, identify and stop the process that is already using the ports required for ADAM or run Exchange 2007 setup with command line switches to override the default ADAM port assignments. Для решения этой проблемы определите и остановите процесс, использующий нужные для ADAM порты или запустите настройку Exchange 2007 с переключателями в командной строке, чтобы изменить назначение порта ADAM по умолчанию.
Major factors contributing to this decline are control measures for large stationary sources (cyclones, wet scrubbers, fabric filters and especially electrostatic precipitators), changes in vehicle fuel quality (decrease in lead and sulphur content), changes in vehicle engine design and exhaust treatment, and fuel switches in domestic heating. Основные факторы, способствующие этому сокращению- это меры по борьбе с загрязнением воздуха крупными стационарными источниками (циклонные уловители загрязнителей, мокрые скрубберы, матерчатые фильтры и, особенно, электростатические уловители загрязнителей), изменения в качестве топлива транспортных средств (уменьшение содержания свинца и серы), изменения в конструкции двигателей транспортных средств и очистке выхлопных газов, а также использования другого топлива для коммунального отопления.
Need to switch payment methods? Необходимо изменить способ оплаты?
Switch your sync account in Chrome Как изменить аккаунт для синхронизации в Chrome
Sometimes you need to switch or rotate cells. Иногда требуется изменить направление, в котором располагаются ячейки.
To preview your changes, switch to Datasheet view. Для предварительного просмотра внесенных изменений переключитесь в режим таблицы.
Change the 'f' switch to 'y', and then 'z'. Измените переключатель «f» на y, а потом на z.
You can always switch back if you change your mind Если вы передумаете, то в любой момент можете отменить изменение
We need to redirect the traffic, need to switch DNS. Нам нужно перенаправить трафик, нужно изменить DNS.
Can I switch plans if I have a trial subscription? Можно ли изменить план, если я использую пробную подписку?
No, I think it's time we switch gears, Rose. Роуз, думаю, мы должны изменить направление.
To edit that thing, you must switch to Slide Master view. Чтобы изменить этот элемент, вам необходимо перейти в режим "Образец слайдов".
If necessary, switch the type of reference by doing the following: При необходимости измените тип ссылки, выполнив следующие действия.
Pressure switches convert a pressure change into an electrical switching function. Мембранные переключатели позволяют преобразовать изменение давления в электрическую коммутацию.
Note: Switching fonts could affect the spacing between lines and paragraphs. Примечание: При изменении шрифта интервалы между строками и абзацами могут измениться.
She's using the magnet to reverse polarities and flip the switch! С помощью магнита она изменит полярность и остановит поезд!
You can also switch to a different identity model if your requirements change. При изменении потребностей в будущем вы сможете перейти на другую модель удостоверений.
Let’s switch to Normal view and have a look at these changes. Давайте перейдем в режим "Обычный" и посмотрим на эти изменения.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!