Примеры употребления "Supervision" в английском с переводом "контроль"

<>
Much stronger supervision was needed. Был необходим гораздо более жесткий контроль.
Estonia – Estonian Financial Supervision Authority Эстония – Управление по контролю над финансами Эстонии
system of program epidemiological checks and supervision систему программ эпидемиологического контроля и надзора
Increase the managerial supervision of tender documents before they are published; усилила управленческий контроль за тендерными документами до их опубликования;
Project supervision and loan administration on behalf of international financial institutions; контроль за осуществлением проектов и управление кредитами от имени международных финансовых учреждений;
Project supervision and loan administration on behalf of international financial institutions; and контроль за осуществлением проектов и управление займами от имени международных финансовых учреждений; и
Permanent way maintenance and supervision staff (including staff operating control and safety systems). Постоянный ремонтно-эксплуатационный и контрольный персонал (включая сотрудников, отвечающих за функционирование систем контроля и безопасности).
Supervision of manufacturers is based on quality control and periodical visits or audits. Надзор за деятельностью заводов-изготовителей базируется на контроле качества и периодических посещениях или проверках.
The supervision and control of the executive management remains with the Board of Directors. Надзор и контроль за исполнительным управлением остается в руках Совета директоров.
He said there were "serious problems" in recruitment, screening, induction, training and supervision of staff. Он сказал, что были "серьезные проблемы" при наборе, отборе, инструктировании, обучении персонала и контроле за ним.
Human trafficking was transferred from the police to job agencies and the Ministry of Labor Supervision. Торговля людьми перешла из рук полиции в руки агентств по найму и Министерства контроля за рынком труда.
Litho-Moboti Group (GLM) building in Kinshasa (under the supervision of the Special Presidential Security Group) Группа Лито Моботи (ГЛМ) в Киншасе (под контролем Специальной группы охраны президента)
The crisis has made it clear that national supervision of banks that operate globally is insufficient. Настоящий кризис показал, что контроль банков на национальном уровне, которые работают на глобальном рынке, недостаточен.
Weaker banks merged with stronger rivals, or combined to form new, stronger entities under state supervision. Более слабые банки слились с более сильными конкурентами или объединились для создания новых, более прочных образований под контролем правительства.
Emissions monitoring is the supervision and measurement of emissions and releases from the plant at source. Мониторинг выбросов связан с контролем и измерением выбросов из установки, являющейся их источником.
Its State Territorial Planning and Construction Inspectorate, exercises State supervision and control over territorial planning and construction. Входящая в это министерство Государственная инспекция территориального планирования и строительства осуществляет государственный надзор и контроль за территориальным планированием и строительством.
Supervision of the United Nations bookshop in New York and the book and gift shop in Geneva; контроль за работой книжного магазина Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке и книжного и сувенирного магазина в Женеве;
Policy reform should aim to promote market transparency, improve risk management, and strengthen effective supervision and regulations. Целью реформы политического курса должно быть содействие установлению прозрачности рынка, улучшение управления рисками и укрепление эффективного контроля и норм.
Improved supervision is important, but countries should be prepared to coordinate their economic and exchange rate policies. Также важное место занимает усовершенствование контроля, однако страны должны быть готовы согласовывать свою политику в экономике и обменном курсе.
The method used to control and assure quality involves technical supervision over demining tasks in Bosnia and Herzegovina. С целью контроля и обеспечения качества используется метод технического надзора за миссиями по разминированию в Боснии и Герцеговине.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!