Примеры употребления "Summarized" в английском с переводом "суммировать"

<>
Theodore Sorensen summarized them in this way: Теодор Соренсен суммировал их следующим образом:
Data summarized and totaled in a PivotTable report Данные, обобщенные и суммированные в отчете сводной таблицы
Weighted average summarized settlement with the Include physical value option Суммированное сопоставление средневзвешенной стоимости с параметром Включать физическую стоимость
Weighted average summarized settlement without the Include physical value option Суммированное сопоставление средневзвешенной стоимости без параметра Включать физическую стоимость
Microsoft Dynamics AX will generate and post the summarized inventory transfer transaction. Microsoft Dynamics AX создаст и разнесет суммированную проводку переноса запасов.
At the close of his second book, Armstrong summarized his history with cancer as: В заключении своей второй книги Армстронг суммировал свою историю болезни раком следующим образом:
In addition, the data isn't summarized, and it has no subtotals or grand total. Кроме того, значения не суммированы, не содержат промежуточных и общего итогов.
Systematic reviews have summarized the evidence regarding the provision of hospital services by large for-profit companies versus not-for-profit providers. Систематические обзоры суммировали доказательства о предоставлении больничных услуг крупными коммерческими компаниями в сравнении с некоммерческими поставщиками.
The classification of mixtures for chronic hazards based on this summation of classified ingredients is summarized in Table 2.4.4.6.3.4. Классификация опасности смесей в зависимости от их хронической токсичности путем суммирования классифицированных компонентов кратко изложена в таблице 2.4.4.6.3.4.
At the close of his second book, Armstrong summarized his history with cancer as: “I got treated, I fought like hell, and I got better.” В заключении своей второй книги Армстронг суммировал свою историю болезни раком следующим образом: “Меня лечили, я боролся изо всех сил, и я поправился”.
All this can be summarized in a basic investment rule: The further into the future profits will continue to grow, the higher the price-earnings ratio an investor can afford to pay. Все сказанное можно суммировать в следующем инвестиционном правиле: чем дальше в будущее можно продлить рост прибылей компании, тем выше отношение цена/прибыль, которое может позволить себе заплатить инвестор за свои акции.
Alibaba’s net profits for the period are almost twice as high as the similarly summarized figures of their competitors – it rose almost threefold on an annualized basis and amounted to $1.99 bln. Чистая прибыль Alibaba за период почти в два раза превышает аналогичный суммированный показатель конкурентов - она выросла почти в три раза в годовом исчислении и составила $1,99 млрд.
In his 1959 book The Business Cycle, in a chapter entitled "The Lower Turning Point," Cambridge University economist R. C. O. Matthews summarized a host of factors that business-cycle theorists of his day argued tend to bring on recovery automatically. В своей книге "Цикл деловой активности ", напечатанной в 1959 году, в главе с названием "Нижняя поворотная точка" экономист Кембриджского университета Р.С.О. Мэтьюс суммирует множество факторов, которые теоретики циклов деловой активности в его время оспаривали и не считали, что они автоматически способствуют выздоровлению экономики.
Validate and summarize distributions and allocations. Проверьте и суммируйте распределения.
Hierarchy structures help you group and summarize dimensions. Иерархические структуры помогают группировать измерения и суммировать их.
This template allows you to summarize and confirm a purchase. Этот шаблон позволяет суммировать и подтвердить покупку.
View, format, and summarize the information in your database with reports. Отчеты позволяют просматривать, форматировать и суммировать сведения в базе данных.
Click Calculate to summarize monthly values in the Total values section. Щелкните Рассчитать, чтобы суммировать ежемесячные затраты в разделе Итоговые значения.
It would, however, seem safe to summarize certain elements at the outset. Те не менее, было бы благоразумно в начале суммировать определенные элементы.
For example, to summarize by group, you need to use a Totals query. Например, для суммирования значений группы следует создать итоговый запрос.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!