Примеры употребления "Subscribed" в английском

<>
Mailbox servers in the subscribed Active Directory site Серверы почтовых ящиков на подписанном сайте Active Directory
List of Mailbox servers in the subscribed Active Directory site Список серверов почтовых ящиков на подписанном сайте Active Directory
If you have subscribed to Project Online Desktop Client, start by going here. Если вы оформили подписку на Классический клиент Project Online, перейдите на эту страницу.
We subscribed to a lot of magazines, did our homework, but really everywhere you look around, we were surrounded by images like this. Мы выписали кучу журналов, прилежно "делали домашнее задание", однако, нас повсюду окружали образы, подобные этому.
Active Directory sites that have subscribed Edge Transport servers. сайтах Active Directory, у которых есть подписанные пограничные транспортные серверы.
The following ports are used by subscribed Edge Transport servers: Подписанные пограничные транспортные серверы используют следующие порты:
If you don't see the desired channel icon, tap the arrow to show all your subscribed Channels. Если он не отображается, нажмите на стрелку. Появится список всех каналов, на которые вы оформили подписку.
Configure Internet mail flow through a subscribed Edge Transport server Настройка потока почты Интернета через подписанный пограничный транспортный сервер
The Edge Transport server is subscribed to the local Active Directory site. Пограничный транспортный сервер подписан на локальный сайт Active Directory.
You can update the topics you're subscribed to at any time: Можно в любой момент изменить темы, на которые вы подписаны.
Each subscribed Edge Transport server is associated with a particular Active Directory site. Каждый подписанный пограничный транспортный сервер связан с определенным сайтом Active Directory.
A subscribed Edge Transport server is stamped with an Active Directory site attribute. Подписанный пограничный транспортный сервер помечается атрибутом сайта Active Directory.
You must have subscribed to the messages event when you setup your webhook. Для этого вы должны подписаться на поле messages при настройке Webhook.
Mailbox servers in the subscribed Active Directory site that participate in EdgeSync synchronization Серверы почтовых ящиков на подписанном сайте Active Directory, которые участвуют в синхронизации EdgeSync
You must have subscribed to the messaging_payments event when you setup your webhook. Для этого вы должны подписаться на поле messaging_payments при настройке Webhook.
This load balances outbound connections to the Internet across the subscribed Edge Transport servers. Это обеспечивает балансировку нагрузки исходящих подключений к Интернету на подписанных пограничных транспортных серверах.
You must have subscribed to the message_echoes event when you setup your webhook. Для этого вы должны подписаться на поле message_echoes при настройке Webhook.
Lilah subscribed to two travel magazines, and had a travel guide to the Caribbean. Лайла была подписана на два туристических журнала, и у неё был путеводитель по Карибам.
You must have subscribed to the message_deliveries event when you setup your webhook. Для этого вы должны подписаться на поле message_deliveries при настройке Webhook.
We regularly verify the legitimacy of the accounts that are subscribed to your YouTube channel. Чтобы информация о количестве подписчиков всегда оставалась точной, мы регулярно проверяем аккаунты пользователей, подписанных на ваш канал.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!