Примеры употребления "Struggling" в английском

<>
“Some people are really struggling.” – Некоторые из них действительно находятся в трудном положении».
Argentina’s economy is struggling. Экономика Аргентины переживает трудности.
You see people struggling to get by. Вы видите, как люди едва сводят концы с концами.
Sheila didn't approve of struggling artists. Шейла не одобряла свободных художников.
You're the struggling dwarf boy band. Вы - группа отчаянных гномиков.
Struggling to get on the stool, are we? Не можешь залезть на барный стул, да?
My sister was struggling to get through undergrad. Моя сестра испытывала трудности в колледже.
Meanwhile, young people worldwide are struggling to find jobs. В то же время, молодые люди по всему миру с трудом находят себе работу.
Low-cost exports were struggling as labor costs rose. Дешевый экспорт стремились сохранить изо всех сил, в то время как стоимость рабочей силы росла.
I've been a struggling sax player for 12 years. Я играю на саксофоне уже 12 лет.
Those without in-demand skills are struggling and feel disposable. Тем же, у кого нет востребованных навыков, приходится трудно, и они чувствуют себя «расходным материалом».
Meanwhile, the European Union is struggling with its own demons. Между тем, Европейский Союз сражается с собственными проблемами.
And so I said, "Here's the thing, I'm struggling." И поэтому я сказала: "Дело вот в чём, у меня есть трудность".
Central banks are already struggling to achieve a 2% inflation rate. Центробанки сейчас с трудом пытаются достичь уровня инфляции в 2%.
Many of them, perhaps, are single mothers or struggling co-eds. Многие из них, возможно, - матери - одиночки или нуждающиеся студентки.
I knew he was struggling to understand what this all meant. Я знала, что он пытается понять, что это значит.
That I'm struggling, barely able to keep my head above water? Что я на грани катастрофы, едва держу голову над водой?
Beyond Macron, the left is struggling to put forward a credible candidate. Если не считать Макрона, у левых имеются серьёзные трудности с выдвижением достойного кандидата.
Your color is all cloudy, so you were struggling with distillation, too. У тебя получился мутный цвет, так что у тебя были также проблемы с дистилляцией.
South Korea is clearly a successful country that is struggling to define itself. Несомненно, Южная Корея ? это успешная страна, стремящаяся выделиться.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!