Примеры употребления "Steady" в английском

<>
In the case of the steady state circular test the under-steer gradient shall be the means of making the comparison. В случае испытания в установившемся круговом режиме в качестве средства для сопоставления используется градиент недостаточной проворачиваемости руля.
In fact, currently fashionable models of the multiverse – the concept that our universe is but one of a huge ensemble of universes – are consistent with the idea that they are collectively in a kind of steady state. На самом деле, в настоящее время модные модели мультивселенной — идея, что наша Вселенная является лишь одним из огромного ансамбля вселенных — согласуются с идеей, что они коллективно находятся в своем роде стационарном состоянии.
In a world of ultra-low returns, Greece would be seen as a splendid opportunity, sustaining a steady stream of inward foreign direct investment. В мире ультранизкой прибыли Греция воспринималась бы как великолепная возможность для вкладов, с поддержанием непрекращающегося потока прямых иностранных инвестиций.
One finished cylinder shall be filled with compressed natural gas or a 90 per cent nitrogen/10 per cent helium mixture to working pressure, placed in an enclosed sealed chamber at ambient temperature, and monitored for leakage for a time sufficient to establish a steady state permeation rate. Один готовый баллон заполняется сжатым природным газом или смесью, состоящей на 90 % из азота и на 10 % из гелия, до рабочего давления, помещается в закрытую герметичную камеру при окружающей температуре и контролируется на предмет наличия утечки в течение периода времени, достаточного для определения установившейся скорости просачивания.
Dynamic models, on the other hand, attempt to estimate the time required for a new (steady) state to be achieved. С другой стороны, в динамических моделях делается попытка подсчитать время, необходимое для установления нового (установившегося) режима.
Central banks keep rates steady! Центральные банки оставят ставки на прежнем уровне!
A steady hand from Osborne «Уверенная рука» Осборна
Slow and steady, Agent Jinks. Медленно и основательно, агент Джинкс.
This table isn't steady. Этот стол шатается.
Hold the light steady, will ya? Ты можешь держать свет ровно?
Just that steady blow of dirt. Прямо сплошная стена из пыли.
Just a sharp blade, a steady hand. Достаточно острого лезвия и твердой руки.
Slow and steady wins the race, okay? Тише едешь, дальше будешь, так ведь?
Steady hand and generous with the lube. Рука твердая и смазки не жалеет.
Airspeed steady at one hundred miles per hour. Скорость полёта на прежнем уровне сто миль в час.
Slow and steady wins the race, right, boyo? "Медленный и плавный выигрывает гонку", так, дружбан?
I too expect them to keep rates steady. Я тоже ожидают, что они будут держать ставки на прежнем уровне.
Presumably, it can not maintain a steady job. "Скорее всего, не может удержаться на работе".
Climate-change policies must be steady and consistent. Политика в сфере изменения климата должна быть настойчивой и последовательной.
You must take my arm and steady me. Возьмите меня под руку, и я успокоюсь.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!