Примеры употребления "Social media" в английском с переводом "социальные медиа"

<>
For example, through social media. Например, через социальные медиа.
So he was using social media in private. Так он использовал социальные медиа втайне от всех.
Social media spread ideas in an immediate and unfettered manner. Социальные медиа распространяли идеи немедленно и неограниченным образом.
It is fueled enormously by social media (itself a revolutionary phenomenon). Подобные события в невероятной степени подпитываются социальными медиа (которые сами по себе являются революционным явлением).
Making Nice: Social Media And Its Big Impact On Big Business Социальные медиа принуждают большой бизнес к хорошему поведению
They enable many familiar activities: instantaneous communications, social media, financial transactions, and logistics management. Благодаря им стало возможным многое из того, что хорошо нам знакомо: мгновенная передача сообщений, социальные медиа, финансовые транзакции и управление логистикой.
Social media are another powerful and relatively cheap tool to reach millions of people. Социальные медиа являются еще одним мощным и относительно дешевым инструментом достичь миллионов людей.
So this person is a key link in connecting mass media and social media together. Таким образом, этот человек является связующим элементом между масс-медиа и социальными медиа.
We saw some of the most imaginative use of social media during the Obama campaign. Во время кампании Обамы, мы могли наблюдать за самыми изобретательными способами использования социальных медиа.
So I study social media, which means, to a first approximation, I watch people argue. Я изучаю социальные медиа, а значит, в первом приближении, я смотрю, как люди спорят.
For younger people today, using social media as a tool for activism is second nature. Для сегодняшних молодых людей, использование социальных медиа в качестве инструмента для деятельности – это второе я.
What happens if an apparently “minor” system – such as social media – sparks a “major” geopolitical crisis? Что произойдет если в какой-то степени «малая» система – например, социальные медиа – спровоцирует «большой» геополитический кризис?
For example, though the Internet is often viewed as a great equalizer, social media are contributing to fragmentation. Например, хотя Интернет часто рассматривается как один большой уравнитель, социальные медиа способствуют фрагментации.
The Chinese government has also begun a ferocious crackdown on social media, arresting prominent activists on dubious charges. Кроме того, китайское правительство развязало яростное наступление на социальные медиа, начав по сомнительным обвинениям арестовывать известных активистов.
One possibility is to treat social media in a manner analogous to tobacco and alcohol, combining education and regulation. Одна из возможностей, это относиться к социальным медиа аналогичным образом, как к табаку и алкоголю, сочетая образование и регулирование.
Social media have undoubtedly played a part in the rise of the populist politics that thrives in such an environment. Социальные медиа, безусловно, сыграли определенную роль в развитии популистской политики, которая процветает в подобных условиях.
Yet information technology and global social media have empowered people to overcome social fragmentation along occupational, residential, and national lines. Тем не менее, информационные технологии и глобальные социальные медиа создают возможности для преодоления социальной разобщенности по профессиональному, жилищному и национальному признаку.
The barbaric beheadings that are broadcast and disseminated through social media are designed to shock and outrage – and thereby capture attention. Варварские обезглавливания, транслируемые и распространяемые через социальные медиа, предназначены вызвать шок и возмущение – и тем самым привлечь внимание.
With the advent of citizen journalism and social media, even in poor countries, public-awareness campaigns are now more affordable than ever. С появлением гражданской журналистики и социальных медиа, даже в бедных странах, кампании по повышению осведомленности общественности, в настоящее время более доступны, чем когда-либо.
But it likely would not have occurred – certainly not as quickly – without the relentless peer pressure that social media brings to the equation. Однако оно бы, вполне возможно, не произошло – и, безусловно, не произошло бы так быстро – без непрестанного общественного давления, порожденного социальными медиа.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!