Примеры употребления "Sober" в английском с переводом "трезвый"

<>
Clean and sober, like poof. Трезвый в завязке, просто вот так.
Ok, you're a bad sober liar. Окей, ты плохой трезвый врун.
Drunk or sober, she's some hot stuff. Пьяная или трезвая, она была горяча.
Maybe movie audiences are too sober for you. Может, зрители в кино слишком трезвые для тебя.
His is a rather sober reading of reality: Он довольно трезво воспринимает реальность:
Drunk or sober, I didn't kill that bitch. Будь я трезвой или пьяной, я не убивала эту стерву.
The Internet can foster more demagoguery than sober analysis. Интернет может больше способствовать развитию демагогии, чем трезвому анализу.
This year, Juncker delivered a far more sober speech. В этом году Юнкер выступил с намного более трезвой речью.
You think Jesus was sober for his last supper? Думаешь, Иисус был тогда трезв?
No, I'm sober as santa driving a sleigh. Нет, я трезв, как Санта, управляющий санями.
The new government’s fragile equilibrium only reinforces this sober interpretation. Хрупкое равновесие нового правительства только усиливает это трезвое толкование.
But that is what it will get unless sober heads prevail. Но именно это она и получит, если трезвые головы не победят.
I have enough trouble holding my tongue when I'm sober. У меня длинный язык, даже когда я трезвый.
He was sober and fit for sport when I sent him out. Он был трезв и в форме, когда я выпустил его.
I'm an asshole when I'm sober, drinking actually calms me down. Я козел, когда я трезв, питье, вообще-то, успокаивает меня.
When I'm sober, I do this much quicker, but we will check. Когда я трезвый, я делаю это намного быстрее, хотя давайте проверим.
We must drink while we're sober, as the miller said before being drowned. Мы должны пить, пока трезвы, как говорил мельник, пока не утонул.
But it was informed by his careful and sober reading of the evolving strategic landscape. Но он принял решение с учетом своего осторожного и трезвого понимания формирующегося стратегического ландшафта.
Is it based on a sober assessment of the complex realities in Iraq and the region? Разве они основываются на трезвой оценке сложных реалий, существующих в Ираке и в регионе?
In lieu of dismissal, employee agrees to work clean and sober for at least 30 days Вместо увольнения, сотрудник соглашается работать трезвым в течении 30 дней
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!