Примеры употребления "Silhouette Island" в английском

<>
So he asked us if we could actually imagine an urban master plan on an island outside the capital that would recreate the silhouette of the seven most significant mountains of Azerbaijan. И он нас спросил, не могли бы мы разработать генеральный план города на острове рядом со столицей страны, который воспроизвёл бы силуэты семи самых значительных вершин Азербайджана.
No one lived on the island at that time. В то время на острове никто не жил.
I like the silhouette these clothes give me. Мне нравится силуэт, который создаётся у меня этой одеждой.
Sumatra is an island. Суматра — это остров.
"We presented dogs with movies of dogs - either a naturalistic version or a silhouette to get rid of any other confounding issues, and we could doctor the movement of the tail and present the tail more to the left or right." "Мы показали собакам видео с собаками - либо натуралистические версии, либо силуэт, чтобы избавиться от любых других искажающих факторов, и мы могли манипулировать движением хвоста и направлять хвост больше влево или вправо".
Seen from the top of the hill, the island is very beautiful. Если смотреть с верхушки холма, этот остров очень красив.
He was a small silhouette,” McGill says. Был заметен лишь небольшой силуэт, — вспоминает Макгилл.
Seen from a plane, that island is very beautiful. Этот остров очень красив, когда на него смотришь из самолёта.
Use Facebook's other graphics or icons, such as our well-known silhouette logo использовать прочие изображения или значки Facebook, например, наш знаменитый контурный логотип.
That island has a tropical climate. На острове тропический климат.
You have a very womanly silhouette! У тебя очень женственный силуэт!
It will cost you $100 to fly to the island. Будет стоить Вам сто долларов, чтобы полететь на остров.
And I chose the language of silhouette because graphically it's very efficient. Я выбрала язык силуэтов, потому что он очень удобен графически.
Once there lived an old woman on a small island. Когда-то жила одна старая женщина на маленьком острове.
And he slashed so many budgets that people said they couldn't afford paintings anymore, and they needed to have their portrait "a la silhouette." Он так сильно сократил бюджет, что, по словам людей, они больше не могли позволить себе картины, и свои портреты заказывали "а-ля силуэт".
There are many rivers on that island. На (том) острове много рек.
The official signage in the United States is a silhouette of a fuel pump (much like the approved United Nations fuel pump sign for gas stations) with the letters CNG vertically down the centre. В качестве официального знака в Соединенных Штатах Америки используется силуэт топливной колонки (очень похожий на одобренный Организацией Объединенных Наций знак топливной колонки для газозаправочных станций) с буквами CNG, размещенными вертикально по центру.
The airfield on the island is now covered with weeds. Лётное поле на острове теперь заросло.
Behind him the fading afternoon light glows through the blinds, rendering his face a dark silhouette. За его спиной сквозь жалюзи пробивается тусклый вечерний свет, очерчивая его темный силуэт.
There once lived an old man on that island. Когда-то на этом острове жил старик.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!