Примеры употребления "Siberian Coal Energy Company" в английском

<>
Such an experiment is already being conducted by the largest energy company in the country, and the adopted laws allow regional authorities to provide for a portion of early retirement for experienced workers. Такой экперимент уже проводит крупнейшая энергетическая компания страны, а принятые законы позволяют региональным властям обеспечивать часть досрочной пенсии для работников со стажем.
Other agreements include a project in which Brazil's state energy company, Petrobrás, and Cuba's Cupet will extract oil in the Gulf of Mexico, and another that involves technological aid from the Brazilian Company Pessquisa Agropecuária for the development of soya production in Cuba. Другие договоренности включают проект, в рамках которого бразильская государственная энергетическая компания Petrobras и кубинский Cupet начнут добычу нефти в Мексиканском заливе, а также проект, предусматривающий технологическую помощь со стороны бразильской Company Pessquisa Agropecuaria для развития производства сои на Кубе.
Brazil is already testing its appeal as an energy power through the actions of its powerful state energy company, Petrobras, which is now as active in Africa as it is in Argentina. Бразилия уже проверяет себя в роли энергетической державы благодаря деятельности своей мощной государственной энергетической компании Петробрас, которая сейчас очень активна как в Африке, так и в Аргентине.
As a result, Petrobras, the Brazilian energy company, has invested huge sums in Bolivia in everything from exploration to pipelines. В результате, "Петробрас" - бразильская энергетическая компания - инвестировала огромные суммы в Боливию, начиная от поиска месторождений и до строительства трубопроводов.
Couple of months ago, he brought a lawsuit against a regional energy company called Millman Oil. Пару месяцев назад он подал иск против местной нефтяной компании "Милман Ойл".
As a result of high-profile Congressional opposition, China’s state-owned energy company CNOOC withdrew its bid for Unocal, an American energy company, in 2005, before a CFIUS review that most likely would have cleared the deal on national-security grounds. В результате громкой оппозиции в конгрессе китайская государственная энергетическая компания «CNOOC» отозвала свою заявку на «Unocal», американскую энергетическую компанию, в 2005 году, до рассмотрения CFIUS, который, скорее всего, пропустил бы сделку по вопросам, касающимся национальной безопасности.
Feeding this perception, some members of Congress are now exhorting CFIUS to block CNOOC’s proposed acquisition of Nexen, a Canadian energy company with holdings in the Gulf of Mexico, until China resolves ongoing disputes with the US over preferential government procurement policies and barriers to FDI by US companies in China. Поддерживая такое восприятие, некоторые члены конгресса в настоящее время призывают CFIUS блокировать предполагаемое приобретение компанией CNOOC канадской энергетической компании «Nexen» с собственностью в Мексиканском заливе, пока Китай не решит текущие разногласия с США по льготной политике государственных закупок и барьеров на пути ПИИ со стороны американских компаний в Китае.
Secretary of State Rex Tillerson, while never having served in government, gained extensive experience working with other countries when he was CEO of ExxonMobil, a large multinational energy company. Госсекретарь Рекс Тиллерсон, хотя никогда и не работал в госструктурах, имеет обширный опыт сотрудничества с другими странами, поскольку возглавлял ExxonMobil – крупную, транснациональную нефтегазовую компанию.
As Francesco Starace, Chief Executive of Enel, Europe’s largest energy company by market capitalization, told the Financial Times in June, renewables are becoming the “cheapest and most convenient way of producing electricity.” Франческо Стараче, президент Enel, крупнейшей энергокомпании Европы по размеру рыночной капитализации, в июне заявил газете Financial Times, что возобновляемые источники становятся сейчас «самым дешёвым и самым удобным методом производства электроэнергии».
In January 2016, the TransCanada energy company used NAFTA to sue the United States, claiming $15 billion in losses after President Barack Obama denied a permit for the Keystone XL oil pipeline. В январе 2016 года энергетическая компания «ТрансКанада» в соответствии с договором НАФТА подала в суд на Соединенные Штаты Америки иск о возмещении 15 миллиардов долларов США убытков после того, как президент Барак Обама отказал в разрешении на строительство нефтепровода Keystone XL.
I was pleased to see that a large Chinese energy company, Shanghai Electric, recently indicated public support for substantial reductions in greenhouse-gas emissions. Меня порадовало, что крупная китайская энергетическая компания "Шанхай электрик" недавно сообщила о государственной поддержке значительного сокращения выбросов в атмосферу газов, приводящих к парниковому эффекту.
But an amazing alternative energy company in Paris is taking us off the grid with solar. Но одна парижская компания, занимающаяся альтернативной энергетикой, переводит нас на солнечную энергию.
Stories about the community that's produced its own 21 pound note, for example, the school that's turned its car park into a food garden, the community that's founded its own energy company. История о банкноте местного обращения ценностью в 21 фунт, например, или о школе, превратившей автостоянку в огород, или о местных органах, создавших собственную энергетическую фирму.
Private companies are operating several generators and private managers are scheduled to take over more power plants.48 In November 2001, Hawaiian Electric Industries sold its wholly-owned subsidiary HEI Power Guam to Mirant, a global energy company based in the United States. В ноябре 2001 года компания «Гавайан электрик индастриз» продала находящуюся в ее полном владении дочернюю компанию «ГЭИ пауэр Гуам» компании «Мирант», являющейся базирующейся в США глобальной энергетической компанией.
Among these edifices, just as big and almost as anonymous as its neighbors, is a structure called GreenGen, built by China Huaneng Group, a giant state-owned electric utility, in collaboration with half a dozen other firms, various branches of the Chinese government, and, importantly, Peabody Energy, a Missouri firm that is the world’s biggest private coal company. Среди всех этих построек находится установка – большая и столь же загадочная, как и ее соседи – под названием GreenGen, возведенная китайской компанией Huaneng Group. Это гигантская государственная энергетическая компания, которая сотрудничает с половиной дюжины других фирм, с различными структурами китайского правительства и - что важно - с фирмой Peabody Energy из штата Миссури, которая является крупнейшим в мире частным угольным предприятием.
1 November 2005: A delegation from Droit à l'Énergie, consisting of the two Vice-Presidents, travelled to New Delhi, India, in order to meet the Indian Government's Secretary of State for Energy and the Minister of Coal Mines and Minerals and also the President of the biggest electricity company, BHEL, and the Deputy Director of Veolia Water India. 1 ноября 2005 года делегация Ассоциации в составе двух заместителей Председателя посетила Дели (Индия) для встречи с госсекретарем по вопросам энергетики правительства Индии, а также с министром угольной и горнодобывающей промышленности и с президентом самой крупной в Индии электрической компании БХЕЛ и с заместителем директора индийского филиала компании «Веолиа уотер».
A British company specializing in improving the energy efficiency of homes was floated on the London Stock Exchange last June and now employs 4,000 people who once worked in nearby, now closed, coal mines. Британская компания, специализирующаяся на повышении эффективности использования энергии в домах, была зарегистрирована на Лондонской фондовой бирже в июне этого года, и сегодня в ней работает 4000 человек, когда-то работавших в близлежащих, в настоящее время закрытых угольных шахтах.
to exchange information on the policies and programmes undertaken in the member States for achieving sustainable development and environmental protection in the coal to energy chain; обмениваться информацией о политике и программах, осуществляемых в государствах-членах, в целях достижения устойчивого развития и обеспечения охраны окружающей среды в углеэнергетическом комплексе;
A significant array of activities and research is being undertaken globally to reduce greenhouse gas emissions, and in particular carbon dioxide arising from the use of coal as an energy source. На глобальном уровне осуществляется целый ряд инициатив и исследований в области сокращения выбросов парниковых газов, и в частности диоксида углерода, связанных с использованием угля в качестве источника энергии.
Actually, my buddy Kevin is starting an energy drink company. Вообще-то мой друг Кевин Создает компанию, производящую энергетические напитки.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!