Примеры употребления "Seven" в английском с переводом "семеро"

<>
There are seven of us. Нас семеро.
Seven men all died of fright? Семеро мужчин, все умерли от испуга?
I saw six or seven go down. Я видел, как полегло шестеро или семеро.
Seven huge guys, and they got machetes. Семеро здоровяков, и у всех мачете.
Seven children per family - tremendous growth at 3.3 percent. Семеро детей в семье. Невероятный рост в 3,3 процента.
The couple now has seven great-grandchildren, Dayton Daily News reports. Сейчас у супругов семеро правнуков.
Ja, being the oldest of seven children, it's always been. Ja, я ведь старшенькая из семерых, как же иначе.
I put seven Lyakhov, as such weapons have not yet seen it. Я семерых ляхов положил, а такого оружия еще не видел.
Something appeared outside a window that frightened seven grown men to death? За окном появлялось что-то, что запугало семерых взрослых мужчин до смерти?
She also told me about Santa Claus, Snow White and the seven dwarfs. И ещё про Санта-Клауса, Белоснежку и семерых гномов.
And, in early August, seven locally hired aid workers were targeted and executed. И, в начале августа, семеро местных нанятых сотрудников по гуманитарной помощи были выслежены и казнены.
Only seven of the Republicans’ 247 representatives in the house will take the podium. Из 247 представителей Республиканской партии на трибуну взойдут лишь семеро.
She's partially blind, her husband can't work, she's got seven kids. Она отчасти слепа, её муж не может работать, у неё семеро детей.
Seven participants felt that there were subjects that were not adequately covered in this training course. По мнению семерых слушателей, в ходе этого учебного курса некоторые темы не были охвачены в достаточной мере.
I just know that seven of us survived the slide and only five made it out. Но точно знаю что лавину пережили семеро а спустились оттуда пятеро.
Henry was one of seven children born to Jamaican immigrants in Dudley in the Midlands in 1958. Генри был одним из семерых детей, рожденных в семье иммигрантов с Ямайки в Дадли в Мидлендс в 1958 году.
Seven other Saudi jihadis who escaped to Yemen are also known to be active in Al Qaeda there. Семеро других саудовских джихадистов, которые сбежали в Йемен, как стало известно, тоже находятся там на службе в Аль Каиде.
Now, why don't you tell that to the seven women that we found buried under his floorboards? Почему бы вам не сказать это тем семерым женщинам, которых мы нашли похороненными у него под полом?
Somehow she manages to keep her seven children alive, and a few months later, she gives birth to premature twins. Но она умудрилась спасти всех своих семерых детей и несколько месяцев спустя родила недоношенных близнецов.
Father Sergei Krasnikov, 42, and his wife, Ekaterina, 37, have nine adopted children in addition to their seven biological ones. У 42-летнего священника Сергея Красникова и у его 37-летней жены Екатерины — семеро родных детей и девять приемных.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!