Примеры употребления "Seriously" в английском

<>
Over the past two years at Chandler Memorial, 73 seriously ill patients have died of cardiac events. За последние два года в больнице 73 тяжелобольных пациента умерли от сердечного приступа.
Another witness reported on the telephone that on 14 June 2003, 14 ambulances transporting 80 seriously ill patients were waiting at the Egyptian border and only two were allowed to cross the border. Другой свидетель сообщил по телефону, что 14 июня 2003 года на египетской границе находилось 14 карет скорой помощи с 80 тяжелобольными пациентами, однако лишь двум из них было дано разрешение на ее пересечение.
However, the MBC hospitals in Palermo, Italy, and in Graz, Austria, were the only exceptional centers to be given permission to admit such seriously ill patients through our “World Open Hospital” humanitarian network. Вместе с тем больницы Средиземноморского центра в Палермо, Италия, и в Граце, Австрия, были единственными центрами, которым было разрешено принимать таких тяжелобольных пациентов в нашей гуманитарной сети «Всемирная открытая больница».
Seriously, what do I do? Без шуток, что же мне делать?
Seriously, you need a hobby. Без шуток, тебе нужно завести хобби.
I mean this quite seriously. Я на полном серьезе.
You seriously don't believe Avalon? Ты правда не веришь Авалон?
We take underage drinking very seriously. Мы весьма озабочены проблемой подросткового алкоголизма.
Seriously, you've kinda gotten fat. Нет, ну правда, ты растолстела.
The man takes his grudges very seriously. Он удивительно злопамятен.
I'm seriously never gonna stop barfing. Мне кажется, меня никогда не перестанет тошнить.
And, seriously, like, I can wear heels. И я на самом деле могу носить каблуки.
We're seriously cash strapped right now. У нас сейчас перебои с наличностью.
Seriously, you must have loins of steel. У тебя, наверное, уже все горит внутри.
Oh, but seriously, give me your discount. Но правда, дай мне свою скидку.
But seriously, merengue's not so bad. Но, если честно, Меренги не так уж и плох.
Go to seriously sick places, clubs, whatever. Ходила бы в злачные места, в клубы и всё такое.
No, seriously, something salty, like quiche with bacon. Нет, правда, хочу солененького.
Prioritizing country programmes that are seriously under-funded; приоритезация страновых программ, которые не имеют достаточный объем финансирования;
Moreover, that learning process has been seriously contaminated. Кроме того, этот опыт не был безоблачным.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!