Примеры употребления "Seen" в английском с переводом "просматривать"

<>
For messages or posts that've been seen: Просмотренные сообщения или публикации:
A gray check mark means your message has been seen Серая галочка означает, что ваше сообщение просмотрено.
Hover over the to find out who's seen it Наведите курсор на, чтобы узнать, кто просмотрел публикацию.
Once the person views your message, it will be marked as seen. Когда человек просмотрел ваше сообщение, оно отмечается как прочитанное.
And four years later, as I said, it's been seen by four . И вот, четыре года спустя, его просмотрели четыре.
Updates you post may be seen by your network or others viewing your profile. Размещаемые вами обновления могут быть доступны для просмотра вашей сети контактов и другим участникам, просматривающим ваш профиль.
How do I know if a friend has seen a message I sent on Facebook? Как узнать, просмотрел ли друг отправленное мной сообщение на Facebook?
Effective dates for each policy rule can be seen on the Audit policies list page. Соответствующие даты каждого правила политики можно просмотреть на странице списка Политики аудита.
Keep in mind that public posts can be seen by anyone, including people outside of Facebook. Помните, что общедоступные публикации могут просматривать все, в том числе люди за пределами Facebook.
All the video you have just seen was recorded by human rights groups working with WITNESS. Всё видео, просмотренное вами, было снято группами по защите прав человека в сотрудничестве с "WITNESS".
A will appear next to each post to indicate how many group members have seen it Рядом с каждой публикацией появится для обозначения количества участников группы, которые ее просмотрели.
I've seen sort of OK pictures of bycatch, the animals accidentally scooped up while fishing for a specific species. Я просмотрел отчасти неплохие снимки рыбной мелочи, которая случайно попадается при ловле конкретных видов.
If your group has fewer than 250 people, messages and posts will be marked as Seen after they're read. Если в вашей группе меньше 250 человек, все прочитанные сообщения и публикации будут отмечены как Просмотрено.
So I suppose you could multiply that by 20 or something to get the number of people who've seen it. Если умножим это, скажем, на 20, то получим число людей, просмотревших это выступление.
People will no longer know when you've seen a group post, even if you saw it before you left the group Люди больше не будут получать данные о просмотре вами публикации в группе, даже если вы просмотрели ее до того, как покинули группу.
To be notified when an ad is clicked or seen by a user, you will need to implement the following methods in the controller class. Чтобы получать уведомление, когда пользователь нажимает или просматривает рекламу, вам понадобится интегрировать следующие методы в классе контроллера.
A delivery receipt confirms delivery of your email message to the recipient's mailbox, but not that the recipient has seen it or read it. Уведомление о доставке подтверждает доставку сообщения в почтовый ящик получателя, но не гарантирует, что оно было просмотрено или прочитано.
For example: Cookies help us store preferences, know when you’ve seen or interacted with Facebook Services’ content, and provide you with customized content and experiences. Например, мы можем сохранять настройки, знать, когда вы просматривали материалы Сервисов Facebook или взаимодействовали с ним, и предоставлять вам материалы с учетом ваших потребностей.
Note: In a PivotChart, the field names are displayed in the PivotTable field list, and item names can be seen in each field drop-down list. Примечание: На сводной диаграмме имена полей отображаются в списке полей сводной таблицы, а имена элементов можно просмотреть в каждом раскрывающемся списке полей.
People who've seen your ad are able to take an action without clicking on your ad which means the number of actions and clicks are often different. Люди, которые просмотрели вашу рекламу, могут предпринять действие, не нажимая вашу рекламу, то есть количество действий и кликов зачастую могут отличаться.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!