Примеры употребления "Scotch stuff" в английском

<>
There was a nod of support for the No campaign for Scottish independence, the Chancellor announced that he would be freezing duty on Scotch Whiskey. Заявив об отмене акциза на Шотландский виски, министр финансов тем самым выразил отношение к компании по независимости Шотландии.
The shoes were made of some soft stuff that looked like leather. Туфли были сделаны из какого-то мягкого материла, похожего на кожу.
Isolated simply with Scotch tape, the special form of carbon is only one atom thick but more than 100 times stronger than steel. Графен получают с помощью простой клейкой ленты. Толщиной он всего в 1 атом, но по прочности в тысячу раз превышает сталь.
I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it. Я представить себе не могу, как они могут взять вещь на хранение, а потом отправить тебе служащего, имеющего наглость заявить «Извините, мы это потеряли», и думать, что на этом дело закончено.
That’s a big mistake, regardless of the fact that President Medvedev’s recent move to scotch missile defense talks might be calculated to play well at home. Это большая ошибка, вне зависимости от того факта, что последний шаг президента Медведева по торможению переговоров по ПРО мог быть сделан с расчетом вызвать позитивную реакцию среди отечественных избирателей.
I don't see how you can eat that stuff. Не понимаю, как ты можешь есть подобное.
the scourge of Pakistani terrorism emanates more from the country's Scotch whisky-sipping generals than from the bead-rubbing mullahs. бедствие пакистанского терроризма исходит в большей степени от генералов страны, потягивающих шотландский виски, чем от перебирающих четки мулл.
Stuff today and starve tomorrow. Нынче густо, а завтра пусто.
Indeed, though Musharraf displayed an urbane image, enjoyed his Scotch, and admired Turkey, he was not one of the Pakistani secularists so admired by Indian liberals. Несмотря на то, что Мушарраф выглядел вежливым человеком, который наслаждался шотландским виски и восхищался индейкой, он не был пакистанским антиклерикалом, которых так любят индийские либералы.
I can't drink such sweet stuff. Я не могу пить такое сладкое.
Cargo shorts, bowling shirts, 20-year-old scotch. Шорты Карго, сорочки для боулинга, виски двадцатилетней выдержки.
Buy land. They ain't making any more of the stuff. Покупайте землю. Её сняли с производства.
Maybe you dropped that bottle of scotch by accident. Может быть, ты случайно уронила бутылку со скотчем.
You'd better get your stuff together now because we're leaving in ten minutes. Вам лучше собрать свои вещи, потому что мы отправляемся через десять минут.
Double scotch, single malt, please. Двойной скоч, один эль, пожалуйста.
He knows his stuff Он знает свое дело
You know what goes great with Scotch, Noma? А ты знаешь, что подойдет ко скотчу, Нома?
where's my stuff Где находятся мои покупки
I recommend castor oil, and a stiff Scotch for your nerves. Рекомендую касторовое масло и крепкий скотч от нервов.
Cassidy would gather up their stuff and secure anything that needed to be secured; they would both head back to the airlock, some 90 feet away. Кэссиди должен был забрать все имущество и закрепить то, что нужно было закрепить.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!