Примеры употребления "STARTUP" в английском

<>
It seemed to indicate that the region's startup scene was coming of age. По всей видимости, это свидетельствует о завершении отроческой стадии в жизни стартапов региона.
Turn fast startup on or off Включите или отключите быстрый запуск
Limit how many programs run at startup Ограничение программ, запускаемых при загрузке
Select what starts at startup Укажите, что будет запускаться при включении
If you selected the Validate startup quantities check box, do the following: Если флажок Проверка начальных количеств установлен, выполните следующие действия.
Unfortunately, at the moment, unsupportive business and regulatory environments are stifling the startup ecosystem. К сожалению, в настоящий момент неблагоприятная бизнес-среда и нормативно-правовые условия подавляют экосистему стартапов.
Select Settings > All Settings > Power & startup. Выберите Настройки > Все настройки > Включение и запуск.
Decide for yourself if you want a program to run at startup. Решите, обязательно ли запускать программу при загрузке системы.
But how can you tell what programs run automatically at startup? Как узнать, какие программы запускаются автоматически при загрузке системы?
This field is available only if the Accept startup deviation check box is selected. Это поле будет доступно только тогда, когда установлен флажок Принятие начального отклонения.
I had some new startup ideas I wanted to work on so I never followed up. У меня было несколько новых идей стартапов, над которыми я хотел работать, так что я на этом закончил с системой.
Change the Startup Type to Disabled. Измените значение Тип запуска на Отключено.
Script - the name of the script, which must be launched after the client terminal startup. Script - имя скрипта, который должен быть запущен после старта клиентского терминала.
If the SMTP service does not start automatically at startup, it may be overlooked. Если служба SMTP не запускается автоматически при запуске компьютера, она может быть не замечена.
In the Startup validation method field, select the validation method that you want to use to validate the started quantity on a process job. В поле Метод проверки настроек выберите метод проверки, который необходимо использовать для проверки начального количества по заданию процесса.
And in Tel Aviv, the phrase "Startup Nation" has gone from a political slogan to economic reality. А в Тель-Авиве, фраза "Нация Стартапов" прошла путь от политического лозунга к экономической реальности.
Select from the following startup options: Выберите один из следующих параметров запуска:
Startup Repair is designed to start automatically if certain system problems are detected, but you can also run the tool manually. Если обнаружены определенные проблемы, средство "Восстановление при загрузке" запустится автоматически. Кроме того, его можно запустить вручную.
Even after you check the notification area, you might still miss some programs that run automatically at startup. Некоторые программы, автоматически запускающиеся при загрузке, могут не отображаться в области уведомлений.
Thirdly, it is becoming increasingly important to calibrate support to the different stages of the mission life cycle — startup, stabilization, maturity, surge, drawdown and liquidation — with different priorities in terms of deployment in each of those stages. В-третьих, становится все более важным определение объема поддержки в зависимости от различных этапов деятельности миссии — начального этапа этапов стабилизации, зрелости, подъема, завершения и ликвидации — с различными приоритетами в отношении развертывания на каждом из них.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!