Примеры употребления "SITE" в английском с переводом "местоположение"

<>
Let a site know your location Как разрешить сайту определять ваше местоположение
You can specify only the site. Можно указать только местоположение.
Set up site specific sales order lead times Настройка времени упреждения для заказа на продажу для конкретных местоположений
The lead time is applied to a specific site. Время упреждения применяется к конкретному местоположению.
Site Replication Service (SRS) files (default location: \Exchsrvr\Srsdata) Файлы службы репликации узла (местоположение по умолчанию: \Exchsrvr\Srsdata).
The reservation can only be made from warehouses in the same site. Резервирование можно выполнить только для складов, которые находятся в одном местоположении.
The cost record will be site-specific if you assign a site to it. Запись о затратах будет специфическая для определенного местоположения, если вы свяжете местоположение с этой записью.
Shipment reservation sequences are defined per site and can be specific to a warehouse. Последовательности резервирования отгрузок определены для каждого местоположения и могут различаться для складов.
You want to set up five service agreements for the customer, one for each site. Вам необходимо настроить для данного клиента пять соглашений на обслуживание - по одному на каждое местоположение.
The storage-related dimensions (site, warehouse, location, and pallet ID) are defined as storage dimensions. Аналитики, связанные с хранением (сайт, склад, местоположение и код палеты), определены как аналитики хранения.
For example, a mapping site can request your physical location to center the map for you. Например, картографический веб-сайт может запросить ваше физическое местоположение, чтобы совместить с ним центр карты.
In the Parameter usage field, specify whether the parameter settings are by company or by site. В поле Использование параметра укажите, применяются ли параметры к компании или местоположению.
Double-click the item that you want to set up a site specific sales order lead time for. Дважды щелкните номенклатуру, для которой необходимо задать время упреждения для заказа, относящееся к определенному местоположению.
On the Overview tab, select or add the site that you want to set site-specific parameters for. На вкладке Обзор выберите или добавьте местоположение, для которого необходимо задать параметры конкретного местоположения.
The dimensions Site, Warehouse, Inventory status, Location, and License plate are all required levels in a reservation hierarchy. Аналитики Сайт, Склад, Статус запасов, Местоположение и Номерной знак — это обязательные уровни в иерархии резервирования.
The selection strategy for site locations should focus on areas with the highest concentration of emission sources (mobile and stationary). В стратегии отбора местоположения станций основное внимание следует уделять районам с наивысшей концентрацией источников выбросов (мобильных и стационарных).
Reservations can only be made from warehouses in the same site, and the warehouses must be of the Default type. Резервирование может быть сделано только со складов, находящихся в одном местоположении, при этом склады должны быть типа По умолчанию.
You must follow the assigned sequence, and you must ensure that all warehouses in the site have the reservation completed. Необходимо следовать выбранной последовательности и убедиться, что на всех складах в местоположении резервирование завершено.
The released product on the order line is associated with a reservation hierarchy that includes Site, Warehouse, Inventory status, Location, and License plate. Выпущенный продукт в строке заказа связан с иерархией резервирования, включающей Сайт, Склад, Статус запасов, Местоположение и Номерной знак.
You can set up a preferred vendor for an item per site, warehouse, location, color, size, and configuration on the General tab in the Item coverage form. Имеется возможность настроить предпочитаемого поставщика номенклатуры для узла, склада, местоположения, цвета, размера и конфигурации во вкладке Разное на форме Покрытие номенклатуры.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!