Примеры употребления "SIGN" в английском с переводом "вывеска"

<>
The neon sign is fizzing and cracking. Неоновая вывеска шипит и потрескивает.
Go sign, go liverwurst, go aerobics music! Давайте вывеску, печенку, музыку для аэробики!
This tornado just erased the Hollywood sign. Это торнадо только что подняло в воздух голливудскую вывеску.
The old deserted bridge near the Hollywood sign. Старый заброшенный мост возле вывески "Голливуд".
Like the sign says - I'm a clockmaker. Как и написано на вывеске, я - специалист по часам.
As the sign said back there, "without limitations." Так же, как гласит вывеска за моей спиной - "Без границ".
Of course, there's a different name on the sign. Конечно, на вывеске написано другое имя.
We imagine residential streets with one "for sale" sign after another. Мы представляем жилые улицы, на которых одна за другой виднеются вывески "продается".
Pizzeria Venezia proclaimed a sign with a carving of a gondola. На вывеске стояло название Пиццерия Венеция, и была вырезана гондола.
I was going around with this big sign on my forehead: Я расхаживал с большой вывеской на лбу:
A sign in front of the local pub reads: “HUSBAND BABYSITTING SERVICE.” Это городок, где на фасаде местного паба висит вывеска «Служба по уходу за мужьями».
Look for a sign, a placard, anything that can give you a name. Ищи вывеску, плакат, все, что может дать нам название.
beautiful carvings set into the walls above the neon "Ristorante" sign, and so on. прекрасных орнаментах на стене над неоновой вывеской "Ресторан".
What'd you think - they'd have sign out front That says "chop shop"? А что ты ожидал, что они повесят вывеску с надписью "Разбираем угнанные тачки"?
At least you could put a sign, "Quick Sand", that's the minimum you can expect. Хоть бы повесили вывеску, "Зыбучие пески", это минимальное человеческое требование.
I'm up in the hills near the Hollywood sign and from my pool, I can see South Central. Он стоит на холмах, недалеко от вывески "Голливуд" и я смотрю на Южный Централ из своего бассейна.
Post a sign at your retail locations with your Instagram account, or share it in communications like emails and postcards Опубликуйте вывеску для ваших розничных точек с помощью аккаунта Instagram, либо отправьте ее по электронной почте или в виде открытки
And so every time that desire to interact with the animals, which is at least as ubiquitous as that sign: "Do not feed the animals." И так каждый раз, это вызывает желание пообщаться с животными, что так же популярно среди людей, как и вывеска "Не кормите животных".
The Pinar del Rio rehabilitation centre was established in May 1999 and is located on the premises of a former penitentiary “Centro Penitentiario” (the old sign was still hanging outside when the Special Rapporteur visited). " Восстановительный " центр в Пинар-дель-Рио был создан в мае 1999 года и расположен в помещениях бывшего пенитенциарного центра (во время посещения Специального докладчика еще не была снята вывеска " Пенитенциарный центр ").
Driving down oceanfront Dune Road in Hampton Bays, I came upon what looked like a weather station, but on the chain link fence surrounding the various meteorological devices was the sign: “U.S. Atomic Energy Commission — Brookhaven National Laboratory.” Я ехал вдоль по прибрежной Дьюн-Роуд в Хэмптон Бэйз, когда вдруг наткнулся на нечто, смахивающее на метеостанцию. Но на ограждении, за которым были видны различные метеорологические приборы, висела вывеска: «Американская комиссия по атомной энергии – Брукхевенская национальная лаборатория» (U.S. Atomic Energy Commission – Brookhaven National Laboratory).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!